но вот когда я начну читать китайские газеты, журналы и книги?
т.е. если сильно надо, я могу, но это как по-старославянски читать - открываешь книгу, видишь на каждые 4 знакомых иероглифа 2 незнакомых - и закрываешь со словами "ниасилил, много букф". я как-то привыкла читать ради удовольствия, а тут пока продерешься сквозь эти дебри ((
зато говорить я тьфу-тьфу-тьфу могу, пусть и с ошибками, конечно, но объясниться могу, а это главное.
сегодня с девочкой и ее каким-то двоюродным братом, что ли, играли в маджонг. по мне, так помесь домино и макао (который в свою очередь, наверно, вариант бриджа, но я в бридж не играла, врать не буду).
вообще, о маджонге у меня первые сведения из детективов Агаты Кристи, там дамы в гостиных играли и сплетничали. надо купить набор для игры, что ))
вот вики говорит, что это помесь домино с покером ))
ru.wikipedia.org/wiki/Маджонг
ну что ты будешь делать, и тут Конфуций!
"По одному из мифов о происхождении маджонга знаменитый древнекитайский философ Конфуций[2] изобрёл эту игру примерно в 500 году до н. э.. В соответствии с мифом, появление игры в различных частях Китая связано с путешествиями Конфуция, во время которых он распространял своё учение. Игровые фишки, называемые тремя драконами, также соответствуют трём главным добродетелям, обозначенным Конфуцием. Zhōng (中 , букв. умеренность) — Красный дракон, Fā (發 , букв. процветание) — Зелёный дракон, Bái (白 , букв. белый) — Белый дракон — соответствуют доброжелательности, искренности и почтительности к родителям. Также в мифе объясняется название игры — маджонг (воробей) тем, что Конфуций был любителем птиц."