я вот только восьмиугольник багуа знала из феншуя, а это, оказывается, на жаргоне "сплетник":
八卦
bāguà
1) сленг. сплетник, сплетни, сплетничать; сплетни, слухи
2) восьмиугольный, восьмисторонний
鬼八卦 увёртка, уловка, хитрость
3) суеверный
4) восемь триграмм [Ицзина] (порядок их: а) в «Ицзин»: 乾, 兑, 离, 震, 巽, 坎, 艮, 坤; б) по старшинству обозначаемых ими членов семьи 乾, 坤, 震, 巽, 坎, 离, 艮, 兑: отец, мать, старший сын, старшая дочь, средний сын, средняя дочь, младший сын, младшая дочь)
bāguà
восемь триграмм (для гадания)
сянг., тайв. человек, люди, сующие нос в чужие дела; интересоваться делами, которые тебя не касаются (перв. восемь триграмм «Ицзина»)
восемь триграмм (комплекс символических знаков для гадания в древнем Китае)
掺和
chānhuo
1) смешивать, перемешивать
2) вмешиваться, лезть в чужие дела
[直义] 两只狗咬架, 第三只不要掺和.
две собаки грызутся, третья не приставай