Тамблинг, 4 серия. нет, они надо мной издеваются. это ж какие пейринги! ОГО-ГО какие пейринги! а финал? это когда у одинокой звезды-надежды японской мужской худож. гимнастики в студбилете - опа!- обнаруживается некая фотка. ВНЕЗАПНО.
ой, ну что за прекрасная дорама.
еще внезапно обнаружила (в воскресенье вечером, ага), что на понедельник есть дом. задание. всякие там денотативные и коннотативные значения слова. боже, вот как я их ненавидела в английской лексикологии, и тут никуда от них не денешься. нет, хреново нам преподавали, чесслово. это ж надо было так запутать, что я вот только счас начинаю понимать - ну вот что бы сразу не нарисовать схему какую-нибудь? наша-то лекторша все время рисует, хоть и на китайском - потом я долго думаю, какому английскому или русскому термину соответствует какой-нить 形象色彩 xíngxiàng sècǎi, т.е. image / form / figure / visualization / vivid + tint / coloring / coloration / character - а вот и не догадаетесь, это "переносно-метафорическое значение слова". т.е. мне так КАЖЕТСЯ, что это оно. и я понятия не имею. как оно будет по английски - хотя ведь учили (((