男生戴什么样的翡翠好

это тут я ищу, что означают мои кулончики (мне мальчик подарил 2 кулончика - лист дерева и пару рыбок), и попутно обогащаюсь бесполезными знаниями )))

麒麟 qílín qilin (mythical Chinese animal) / kylin / Chinese unicorn / commonly mistranslated as giraffe
это я знаю - это кирин из Пет Shop of Horrors ))
отгоняет злых духов, помогает обратить несчастье в счастье 逢凶化吉
летучая мышь - к счастью и богатству, потому как омоним к этим словам.
черепашка - долгожительство, здоровье, постоянство
а жабы вообще отпугивают злых духов, чтоб вы знали.
а пауки - знак неожиданной удачи.
а утка на жаргоне означает мужчину-проститутку.
а цветы сливы - это наши крести в картах:
梅花 梅花 méihuā plum blossom / clubs ♣ (a suit in card games) / wintersweet (topolect)
а сосна - тоже постоянство. я знала! я знала, что мацуджун и каме созданы друг для друга!
www.hudong.com/wiki/如意;
en.wikipedia.org/wiki/Ruyi_(scepter)
en.wikipedia.org/wiki/Backscratcher
я вот счас правильно понимаю, что скипетр китайских монархов - это в принципе чесалка для спины? это вам не орехи королевской печатью колоть.
а в европе. между прочим, опять все не так:
Первообраз скипетра — пастушеский посох, присвоенный затем церковью архиереям как знак пастырской власти; европейские государи заменили его укороченными жезлами — скипетрами.

еще я-таки завалила 2 экзамена, пересдавать буду в марте (( их почти все русские завалили, правда, и у меня баллы выше всех - 41 и 51 )) чтобы сдать, надо больше 60 (( а у других еще меньше, я даже не знаю, то ли страдать, то ли гордиться, они-то пять лет в России учили все ))