термины по лингвистике на китайском
пора заводить тэг "выучить, б**!" (((

en.wikipedia.org/wiki/Interlanguage
Then, as the learner gains more knowledge about the language, they may come up with new and better ideas of how it works. That's what interlanguage is: the developing "idea of how the other language works".

The idea of interlanguage is founded upon the assumption that an L2 learner, at any particular moment in his learning sequence, is using a language system which is neither the L1, nor the L2. It is a third language, with its own grammar, its own lexicon and so on. The rules used by the learner are to be found in neither his own mother tongue, nor in the Target Language.
www.timothyjpmason.com/WebPages/LangTeach/Licen...

и тут у нас еще примешивааются пиджины и креольские языки, но это не оно. чем вообще мы занимались на языкознании? ин яз, ау, вы там что проходите по языкознанию? это мое только поколение непонятно чем занималось? или у нас программу поменяли?

а мне нужно на экзамене написать вот то же самое, но по-китайски. и еще предложений так тридцать на всякие разные темы типа основных положений генеративной теории (( пойду-ка головой побьюсь об стенку.