刘禹锡:竹枝词·山桃红花满上头
Tune: “Bamboo Branch Song”
许渊冲 译
山桃红花满上头
蜀江春水拍山流
花红易衰似郎意
水流无限似侬愁
The mountain's red with peach blossoms above;
The shore is washed by spring water below.
Red blossoms will fade as my gallant's love;
The river as my sorrow, will e’er flow.
www.zftrans.com/bbs/read.php?tid=3405&fpage=&to...
вот понимаете вы? его любовь пройдет так же быстро, как увянут цветы персика, которыми усыпана гора, ее печаль останется вечной, как вода, стекающая по склону горы. и цветов, и воды много, но одно уйдет, а другое останется.
ну и статья заодно ))
Taiga Ishikawa made history today by being the first openly gay politician elected to public office in Japan.
korolevamirra
| понедельник, 02 мая 2011