李翰林之飘逸,杜工部之沉郁,孟襄阳之清雅,王右丞之精致,储光羲之真率,
王昌龄之声俊,高适、岑参之悲壮,李颀、常建之超凡,此盛唐之盛也。”(高棅
《唐诗品汇总序》
www.cs.iastate.edu/~jia/articles/libai-dufu1.tx...

en.wikipedia.org/wiki/Tang_poetry
ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Поэты_эпохи_Тан
lib.ru/POECHIN/libo_others.txt

Меня спрашивают, что вы там живете - в голубых горах?
Смеюсь и не отвечаю... Сердце мое спокойно.
Цветок персика уносится струей и исчезает.
Есть другой мир - не наш человеческий.

lib.ru/POECHIN/libo.txt

по-моему, прелестно ))

Buddha, Tao, and Confucius in Relationship to Tang Poetry

The Tang dynasty time was one of religious ferment, which was reflected in the poetry. Many of the poets were religiously devout. Also, at that time religion tended to have an intimate relation with poetry.
вот так-то, товарищи.

Gender Studies and Tang Poetry

There has been some interest in Tang poetry in the field of gender studies. Although most of the poets were men, there were several significant women. Also, many of the men wrote from the viewpoint of a woman, or lovingly of other men. Historically and geographically localized in Tang Dynasty China, this is an area which has not escaped interest from the perspective of historical gender roles.