青玉案 元夕
Then Lantern Festival
辛弃疾(1140-1207)
Xin Qiji (1140-1207)
Translated by Mr. Zhang Bingxing (张炳星
东风夜放花千树
During the night the east wind blew open thousands of sliver flowers
читать дальше 更吹落星如雨
and blew down fireworks like stars and raindrops on the floor.
宝马雕车香满路
Painted carriage and precious horses bustled to and fro while fragrance filled the road.
凤箫声动
Sweet music was played high,
玉壶光转
and a bright moon hang in the sky.
一夜鱼龙舞
Fish-like and dragon-like lanterns danced merrily the whole night.
蛾儿雪柳黄金缕
Pretty women wore ornaments on their heads of various kinds.
笑语盈盈暗香去
They chatted cheerfully and laughed heartily, leaving secret fragrance belind.
众里寻他千百度
In the crowd for a thousand times, I failed to look for my love.
蓦然回首, 那人却在
Suddenly she turned her head and appeared in the corner
灯火阑珊处
where lights were sparse and somber.www.chinese-forums.com/index.php?/topic/176-chi...еще вариант перевода:
my.opera.com/transient/blog/s202