"In the Far East there is a river, its name is the Yangtze River
In the Far East there is a river, its name is the Yellow River
In the Ancient East there is a dragon, her name is China
In the Ancient East there is a people, they are all the heirs of the dragon

I grew up under the claw of the dragon,
after I grew up I became an heir of the dragon
Black eyes, black hair, yellow skin,
forever and ever an heir of the dragon"

прям Йеллоу голд, как у Аканиши ))

Many years ago on a tranquil night, our whole family arrived in New York
читать дальше

я считаю, вот как надо песни писать. а мы? чем гордимся, товарищи? какие песни поем? во что верим?
все вот встреченные мною китайцы (кроме одного) свято уверены, что Китай - прекрасная страна, а в будущем все будет еще лучше, и мир узнает, не знаю точно, что он там узнает, ну ладно.
а мы? я вот знаю про Россию (современную, балет и литературу не трогаем) хорошего только одно - Россия - самая большая страна в мире. прекрасно. китайцы нас за это и уважают.
но как бы маловато, не?
а вот весь остальной западный мир смотрит на нас как в "Золотом компасе" - дикари в папахах, в снегу и с водкой.
как там бывший русский из Гугла сказал: "Нигерия в снегу"? и в принципе я с ними согласна. ни прав человека, ни уважения к личности, утечка мозгов, полное отсутствие патриотизма, а если у кого он имеется (встречается у молодых, глупых и не ездивших за границу), то это не патриотизм, а расизм с национализмом, уж лучше без патриотизма тогда ))

клип, кстати, отстойный, тут надо было дворцы показывать, кунг-фу и абрикосы в цвету.


This song was written by Taiwan singer/songwriter Hou Dejian (候德建 in December of 1978, in response to the American decision to break off diplomatic relations with the Republic of China (Taiwan) and establish relations with the People's Republic of China. Though it gained popularity as a patriotic song, in fact, Hou’s metaphor of growing up “under the claw of the dragon” demonstrates a certain amount of ambivalence toward China. As scholar Geremie R. Barme has noted, "'Heirs' had originally been written after the U.S. abandonment of the Republic of China in 1978 to express profound frustration with the traditions that the song appeared, at least superficially, to romanticize."
очень интересная статья:
www.onedayinmay.net/Other/Leehom/HeirsDragon.ht...

китайский текст