不正当支出
_
unjust disbursement

不正当
bùzhèngdàng
1) хитрый; скрытный, себе на уме
2) недозволенный, неправильный


支出
zhīchū
1) расходы, затраты, расходная статья (в бухгалтерских книгах); ассигнования
2) расходовать; выплачивать

en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Metropolitan_Assemb...

Police/Fire Fighting committee
www.gikai.metro.tokyo.jp/english/functions.html
www.metro.tokyo.jp/ENGLISH/ABOUT/STRUCTURE/stru...

сижу, ломаю голову над тем, как бы покороче сказать "секретарь члена совета Токийской префектуры".
и еще как бы более по-русски ((

вот понимаете, в чем засада субтитры переводить - мало того, что надо правильно и по-русски, так еще и, зараза, чтоб не слишком длинно!

а учитывая, что наши японцы-китайцы вечно как сказанут четыре слога-иероглифа, а у тебя перевод этих четырех слогов занимает строчек этак пять, то и вообще печалька... что оставить, что выкинуть? и как, блин, все эти полицейские участки и прочие культурализмы обзывать?