一朝被蛇咬十年怕井绳
пословный перевод

一朝被蛇咬
однажды быть ужаленным змеей
十年怕井绳
пугаться один раз, страшиться задолго

喝牛奶烫了嘴, 饮凉水也要吹一吹(一朝被蛇咬, 十年怕井绳 )
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду

Пуганая ворона куста боится.

если дословно: Один раз укушенный змеей, будет 10 лет пугаться веревки.

古灵精怪
gǔ líng jīngguài
чертовски умный, хитер как бес, умный, хитрый, изворотливый
читать дальше