cpf、wf、dw

cpf:cp是couple的简称,f表示“粉”,也就是这对CP的粉丝

wf:唯粉,表示只粉1个人

dw:毒唯,比唯粉更强烈,带有贬义色彩

原文網址:kknews.cc/news/l3bxb2b.html

встретила аббревиатуры в комментах на билибили. cpf - это фанаты ПАРЫ, то есть фанаты ОТП, от слов F - фаны и СP - couple. wf - это сокращение от wei fen = фанаты одного из пары, а dw - это du wei, в принципе то же самое, но чуток негативный оттенок имеет, типа токсичные фанаты, которые жестко стэнят ТОЛЬКО одного из пары. видать, типа те, которые в Акаме любят только Аканиши, при этом всех остальных не любят, включая Каме )) ну, в китайских реалиях вспоминаются скорее Ибо и Сяо Чжань, наверное, но это я так, для примера.

придется всю статью изучить, наверное. она на китайском, если кому тоже надо:

kknews.cc/news/l3bxb2b.html

а, вот еще - 饭圈黑话 фандомный жаргон значит.

饭圈
fànquān
фэндом
fan club

黑话
hēihuà
1) жаргон, арго, блатной язык
2) лицемерие, злословие
ссылки с:
贼语

читать дальше