六经注我
liùjīng zhù wǒ
шесть канонов разъясняют меня (говорящий пользуется каноническими и классическими текстами для истолкования и объяснения собственных взглядов; им. в виду обр. натянуто использовать рассуждения и выводы различных классических трактатов, чтобы объяснить и доказать свои собственные взгляды для обслуживания своих собственных интересов; см. 六经注我,我注六经)

人定胜天
réndìngshèngtiān
решимость человека преодолевает даже небо (обр. в знач.: силы человека могут преодолеть силы природы, твёрдость человека побеждает судьбу)

rén dìng shèng tiān
человек в состоянии справиться с природой; человек сильнее природы
человек всегда победит силы природы; решение человека побеждает природу; человек победит природу