эбсолютли факинг бриллиант:
отличный стих на английском:
community.livejournal.com/greatpoets/2563192.ht...ну, я не выдержала и перевела:
О статистике На каждые сто человек
тех, кто всегда знают, как лучше:
пятьдесят два.
Ни в чем не уверенных:
почти все остальные.
читать дальшеГотовы помочь,
если это не стоит особых усилий:
сорок девять.
Тех, кто всегда ведет себя хорошо,
потому что просто не могут иначе:
четыре - ну, может, пять.
Тех, кто способен восхищаться, не завидуя:
восемнадцать.
Тех, кто совершил ошибку
в молодости (которая быстро проходит):
шестьдесят, плюс-минус.
Тех, кого лучше не дразнить:
сорок четыре.
Живущих в постоянном страхе
кого-то или чего-то:
семьдесят семь.
Тех, кто способен на счастье:
двадцать с чем-то в лучшем случае.
Безобидных в одиночку,
но в толпе превращающихся в зверей:
больше половины, это уж точно.
Жестоких,
когда их вынуждают на это обстоятельства:
лучше не знать,
даже приблизительно.
Тех, кто крепок задним умом:
не намного больше,
чем умных.
Тех, для кого жизнь - это вещи:
тридцать
(хотя мне хотелось бы ошибаться).
Тех, кто сжимается в комок от боли
в кромешной тьме:
восемьдесят три, раньше или позже.
Тех, кто справедлив:
довольно много, тридцать пять.
Но если для этого нужно понять и принять:
три.
Заслуживающих сочувствия:
девяносто девять.
Смертных:
сто из ста -
цифра, которая никогда не менялась.