Каме может, и я смогу
что прочла-то в японской вики! что так как Ушияма, бармен, как-то назвал Хидео "сэмпаем", вероятно, он тоже учился в Судзуране )))
а хэ его зэ, ты учитывай еще, что я на японском читаю ну очень приблизительно )) так что и наоборот может быть, конечно. но по мне, так бармен помладше все-таки ))
а гугл-переводчик-то на что? вот оно примерно как я и выйдет )) в японском я хреново, вернее, почти никак )) а на инглише нету ничего ((((
Но я всегда думала, что это потому что Усияма на него работает.
воооот! спасибо! вот кто у нас знаток фильмов-то )))
потому что Усияма на него работает.
неее, семпай - это тот, кто пришел в фирму или в команду, или в школу раньше тебя. т.е. вы вместе работаете, но он раньше тебя пришел. тогда семпай. а если он тебе начальник, а ты подчиненный - то не семпай )) а вот если вы в школе вместе учились и скажем, дружили, тогда можно начальника "семпаем" звать, если он разрешит )) остальные тогда все от зависти удавятся ))
ну вот смотри, одно короткое слово - а как вся картина-то меняется, да?
да ну прям )) вон, еще один пейринг можно написать )))
вот, ты меня понимаешь ))))
тааак. это в каком таком смысле? на каких таких хомячков?
у меня тут читать нечего, а ее тут рвет на хомячков, понимаешь?!!
вот поэтому плюнь на все и напиши мне Рё/Серидзава, хождение за ручку по дорогим ресторанам и всяким дешманским забегаловкам, и все за счет Рё ))
блин, ну вот ты начни! а там по ходу разберешься, и с базой, и с фаноном!
бгг, на Войну и Мир, что ли потянуло? так пиши!
Не знаю как Ре/Тамао, а вот на флаффное Шун/Юджи меня проперло
и хде? куда бежать, где читать? )))
кстати, ты Солерно давно ловила?
нееет ((( сама вот думаю, как оно чё ((
На батуте сильно прыгала... Потерялась мать моя
можно и в умыл! а только если оно готово, то что не в соо-то?
Carolla,
ну вот перед нами прям яркий пример того, о чем я писала в аналитике - японцы свои культурные коды считывают на раз, а для нас это не так просто - нужны спец. знания и гугл-переводчик ))))
например, черные кошки или число 13 там, библейский пласт весь, все такое - у нас много общего.
а у них вот не любят цифру 4 - потому что произноситься как "смерть" - потому четверка для китайца/японца это примерно как число 13 для нас - обычно считается несчастливым.
ну и так далее.
хотя, конечно, в каждой культуре есть чисто свои особенности - там, синий у англичан ассоциируется с грустью, у нас много абсолютно непереводимых слов типа "чебурахнуться" и т.п.
дык вот и я об этом ))