Каме может, и я смогу
во-первых, я хочу с вами поделиться прекрасной-прекрасной песней. с не менее прекрасным клипом. он чудесен. под катом - перевод на русский.
в ней поется о зебре (есть версия, что автор так называл некую девушку, из-за пижамы в полосочку, уж не знаю, правда или нет).


Текст на русском

во-вторых, китайцы собираются снимать игровой фильм по манге "Дораемон". ДАЙТЕ ДВЕ.

@темы: манга, китайский

Комментарии
25.09.2015 в 19:55

Чем сложнее действие, тем проще персонажи.
А картинка такая приятная) На мелодию очень мягко ложится))
25.09.2015 в 20:07

Каме может, и я смогу
Firizi,
ага )) там и музыка, и слова, и клип - все клевое ))
25.09.2015 в 20:08

Каме может, и я смогу
Firizi,
ага )) там и музыка, и слова, и клип - все клевое ))
25.09.2015 в 20:11

Чем сложнее действие, тем проще персонажи.
korolevamirra, как жаль, что я ничего не понимаю :-D
25.09.2015 в 20:14

Каме может, и я смогу
Firizi, а я вот счас тебе даже переведу ))
25.09.2015 в 20:17

Чем сложнее действие, тем проще персонажи.
korolevamirra, мимимими, давааайй :heart:
25.09.2015 в 20:56

Каме может, и я смогу
Firizi,
перевела ))

там текст как в Black black heart - красиво, но местами ни фига непонятно, например: "ты - красный цвет родом с юга" ))

блин, не могу я перевести нормально, но она такая грустная и такая светлая ))
про девушку, которую ранил другой, но она все равно любит этого другого, а не его.
25.09.2015 в 21:03

Чем сложнее действие, тем проще персонажи.
korolevamirra, блин, так грустно и трогательно((( я стала слишком сентиментальной