Каме может, и я смогу
Всё, закончила переводить дораму QP, отправила на редактирование.
Но выложим мы оставшиеся серии все равно не раньше февраля, предупреждаю на всякий случай.
начала в июне 2017, караул просто, сверхзвуковые скорости
хотя там серии короткие, по 20 минут, но я еще параллельно фильмы переводила.
заодно мой списочек за прошлый год:
1) дорама Replay and Destroy (8 серий и мейкинг)
ноябрь? 2016 - 25 мая 2017
2) дорама 苏醒的金狼(1999)с Шинго
1 июня 2017 - ???
3) Ростовщик Усидзима 3 часть
май 20017 - 15 августа 2017
4) QP (12 серий)
июнь 2017 - 6 января 2018
5) Детектив Митарай (Дело о зловещем приливе) с 9 по 20 июня 2017
6) Кольцо для невесты
с 30 августа 2017 по 15 сентября 2017
7) Лебедь из Синдзюку 2
с 4 (19) октября 2017 по ???
как видите, из 7 проектов 5 закончены, я считаю, это неплохой показатель ))
Но выложим мы оставшиеся серии все равно не раньше февраля, предупреждаю на всякий случай.
начала в июне 2017, караул просто, сверхзвуковые скорости
хотя там серии короткие, по 20 минут, но я еще параллельно фильмы переводила.
заодно мой списочек за прошлый год:
1) дорама Replay and Destroy (8 серий и мейкинг)
ноябрь? 2016 - 25 мая 2017
2) дорама 苏醒的金狼(1999)с Шинго
1 июня 2017 - ???
3) Ростовщик Усидзима 3 часть
май 20017 - 15 августа 2017
4) QP (12 серий)
июнь 2017 - 6 января 2018
5) Детектив Митарай (Дело о зловещем приливе) с 9 по 20 июня 2017
6) Кольцо для невесты
с 30 августа 2017 по 15 сентября 2017
7) Лебедь из Синдзюку 2
с 4 (19) октября 2017 по ???
как видите, из 7 проектов 5 закончены, я считаю, это неплохой показатель ))
Вот если б была озвучка... Хоть непрофессиональная, без выражений, речитативом, но чтоб визуал и аудио разнести по каналам восприятия...
Эх...
а я ненавижу озвучку, вот прям с души воротит )))
тут да, я понимаю проблему - и еще это моя первая переведенная дорама, сейчас я бы постаралась по максимуму сокращать фразы. но сама понимаешь, хочется ведь все сохранить (((
дорама очень-очень классная, да ))
Хы, ну это с непривычки наверно, хотя может надо было разными цветами героев сделать, как мы делаем в переводах передач, где три-четыре человека могут одновременно говорить
да вот, наверное, так и надо было, ну да что уж теперь )) в остальных вроде фильмах так быстро не трещат ))
и не говори! вот идеальная дорама! говорят не мало, а очень мало! и медленно, сквозь зубы, по-пацански ))
только этот кансай бэн - вот реально ни слова не понятьЯ на английском с сабами нормально смотрю, пусть я не могу смотреть целиком в оригинале, только совсем боевики))) Но - язык уху привычный, интонационно в том числе, и я автоматически знаю, кто говорит, даже когда идет такое построение сцены, что персонаж говорит фразу, а в кадре - то, на что он при этом смотрит, или чего вспоминает, в общем, не лицо персонажа с шевелящимися губами.
А вот японский мне же совсем не знаком. Я даже голоса не различаю, представляешь? Ну, плохо различаю. Девочку от мальчика еще отличу, а вот Ямадушку от собеседника - ну вот нет, извини....
Не, это лечится, канешь))) Лет пять смотреть только японские дорамы))))
Вот надеюсь и не придется ))
ree_sever,
Это ты мне напомнила, как я смотрела первую в жизни дораму - я двух героев различала только по прическам ))))
Наверное, да, я просто привыкла уже ))
Ага )) возьмусь за Лебедя теперь))