Каме может, и я смогу
внезапная я опять внезапно начала смотреть ни с того, ни с сего нечто внезапное ))
doramatv.live/sterviatnik
я давнооо на эту дораму зарилась, еще до ее выхода, а она аж 2018 года )) ну, потому что 1) там Аяно Го 2) она про времена "экономического пузыря", бизнес-войны, продажа компаний за долги по дешевке, жестокие бизнесмены в костюмах и очках с камнем вместо сердца, я такое люблю ))
правда, при более пристальном рассмотрении этот негодяй с каменным сердцем оказался мстителем, вернувшимся в Японию из заграниц, этакий "волк с Уолл-стрит", вернее, не волк, а натурально падальщик )) потому что именно такое у него прозвище за безжалостность.
но на самом деле он в глубине души хороший! где-то очень глубоко, как говорится ))) и такой безжалостный и бессердечный он потому, что у него принципы! Япония прогнила, японские компании продали душу и наследие предков в погоне за наживой, вот он и того, мстит ))
опять же угораю над его командой - во главе, значит, наш жестокий стервятник, то есть Аяно Го с укладкой и в очках в тонкой оправе, а за ним - пара японцев, один постарше, блондинка-иностранка и два иностранца, один из них - крашеный блондин )) не, ну а что, мне нравится. то есть наш мститель такой в своих Америках понабрался модных веяний и знаний, вон женщину в команду включил - мне все нравится ))
там есть еще девушка, которая работает портье в отеле, где наш главгерой проживает, чувствую, она у нас типа лирическая героиня )) Савадзири Эрика мне, конечно, не очень, но могло быть хуже, я считаю, пусть уж, ладно ))
смотреть интересно, но я понимаю с пятого на десятое, потому что там эти все бизнес-разборки, караул. неудивительно, что эту дораму никто даже на английский переводить не взялся, там переводчик поседеет, пока это все переведет.
а я так, ничего, смотрю потихоньку - китайские сестры не боятся ничего - ни бизнес-лексики, ни количества серий, тем более, что их вообще восемь всего. для китайцев это тьфу, раз плюнуть, полагаю )) в общем, спасибо китайским сестрам за китайские сабы ))
а, и это всё - экранизация популярного романа. видно, что бестселлер, потому как это уже третья экранизация, уже был сериал и фильм.
эх, опять у нас ничего интересного не переводят, переводят муру всякуюкорейскую романтику
doramatv.live/sterviatnik
я давнооо на эту дораму зарилась, еще до ее выхода, а она аж 2018 года )) ну, потому что 1) там Аяно Го 2) она про времена "экономического пузыря", бизнес-войны, продажа компаний за долги по дешевке, жестокие бизнесмены в костюмах и очках с камнем вместо сердца, я такое люблю ))
правда, при более пристальном рассмотрении этот негодяй с каменным сердцем оказался мстителем, вернувшимся в Японию из заграниц, этакий "волк с Уолл-стрит", вернее, не волк, а натурально падальщик )) потому что именно такое у него прозвище за безжалостность.
но на самом деле он в глубине души хороший! где-то очень глубоко, как говорится ))) и такой безжалостный и бессердечный он потому, что у него принципы! Япония прогнила, японские компании продали душу и наследие предков в погоне за наживой, вот он и того, мстит ))
опять же угораю над его командой - во главе, значит, наш жестокий стервятник, то есть Аяно Го с укладкой и в очках в тонкой оправе, а за ним - пара японцев, один постарше, блондинка-иностранка и два иностранца, один из них - крашеный блондин )) не, ну а что, мне нравится. то есть наш мститель такой в своих Америках понабрался модных веяний и знаний, вон женщину в команду включил - мне все нравится ))
там есть еще девушка, которая работает портье в отеле, где наш главгерой проживает, чувствую, она у нас типа лирическая героиня )) Савадзири Эрика мне, конечно, не очень, но могло быть хуже, я считаю, пусть уж, ладно ))
смотреть интересно, но я понимаю с пятого на десятое, потому что там эти все бизнес-разборки, караул. неудивительно, что эту дораму никто даже на английский переводить не взялся, там переводчик поседеет, пока это все переведет.
а я так, ничего, смотрю потихоньку - китайские сестры не боятся ничего - ни бизнес-лексики, ни количества серий, тем более, что их вообще восемь всего. для китайцев это тьфу, раз плюнуть, полагаю )) в общем, спасибо китайским сестрам за китайские сабы ))
а, и это всё - экранизация популярного романа. видно, что бестселлер, потому как это уже третья экранизация, уже был сериал и фильм.
эх, опять у нас ничего интересного не переводят, переводят муру всякую
Да уж. У нас разные вкусы с тобой (я больше всего люблю китайскую историческую уся), но тут мы совпадаем. Ромкомы переводят и все, остального не дождешься.
Ахаха)) вот историчку я вообще не очень, это да)))
Так вот именно! И что отдельно чрезвычайно бесит, это то, что их прям наперегонки бегут переводить по чуть ли не 10 команд. Ну блин, ну вот зачем(( взяли бы что-то непереведенное(( нет, надо наперегонки одно и то же((
Да уж, без сабов там вообще ничего не понятно((
Увы. (( Я еще понимаю, когда за деньги переводят. Но почему энтузиасты переводят одно и то же, мне не понять. Прямо кроме романтики никому ничего не интересно? Это же фигня.
Малли, русаб в основном делается с ансаба, если его нет, 99% вероятности, что никто это не переведёт.
С японскими дорамами ситуация другая, там всё делается на голом энтузиазме фанатов, и да, романтику переводить проще и отдача от зрителей тоже больше. А таких как мы, которые переводят неведомую хню и на голом энтузиазме, очень мало.
Меня вчера посетила мысль насчет перевода на долю секунды, но я ее задушила в зародыше (((
Не потяну. Аянушка и Ямадушка оба слава богу много снимаются, мне бы за новыми проектами успевать. Остальное когда-нибудь на пенсии ))
Малли,
У китайцев, помню, раньше было еще хуже, чем у японцев, то есть вообще практически ноль переводили. Потом ситуация изменилась - теперь китайцев тоже вполне бодро переводят, но единичные проекты - с айдолами и ту же романтику, та же хрень, в общем, что с Кореей((
Япония опять на задворках каких-то ((
Просто сейчас китайцы тоже просекли фишку и часто прямо сразу сами же производители делают англосаб и выкладывают сразу на ютьюб. Поэтому русаберы с него и переводят.
А японцы притча во языцех со своим принципиальным нежеланием что-то делать для иностранной публики.