Каме может, и я смогу
好汉不吃眼前亏
hǎohàn bù chīyǎnqiánkuī
обр. настоящий человек никогда не опростоволосится на глазах у всех

умный в гору не пойдет
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
(谚语)聪明人在形势不利时,宁可暂时让步,以待来日。
官场现形记.第十七回:「周老爷听了,……既而一想:『好汉不吃眼前亏,且让他一步,再作道理。』」
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
A wise man does not fight when the odds are against him.; A wise man knows when to retreat.; A clever fellow will extricate himself from a disadvantageous position wherever possible.
hǎohàn bù chī yǎnqiánkuī
1) A wise man doesn't fight against impossible odds.
2) A wise man knows when to retreat.

читать дальше

@темы: китайский