Каме может, и я смогу
1) Dialogue: 0,0:11:29.94,0:11:31.82,Default,,0,0,0,,"Трое - уже толпа". Вперёд.
Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:35.13,Default,,0,0,0,,Нет. там говорилось "трое - уже тигр". Погнали!
Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:37.98,Note,,0,0,0,,Китайская идиома: "Если три человека скажут, что в городе есть тигры, то им поверят".
Dialogue: 0,0:11:35.13,0:11:37.98,Default,,0,0,0,,Нет, "трое - уже тигр" свосем не это значит.
Dialogue: 0,0:11:37.98,0:11:41.50,Default,,0,0,0,,Что? Нет... А, пофиг. Погнали.

三人成虎
sān rén chéng hǔ
букв. если три человека скажут, что в городе есть тигры (то им поверят); обр. ложь, повторенная тысячу раз, становится правдой
ссылки с:
三人成市虎

читать дальше


@темы: китайский

Комментарии
29.07.2023 в 12:47

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
korolevamirra, сто лет в соо не заходила. А там столько вкусного!
Надо песчанку в твоем переводе посмотреть :)
29.07.2023 в 13:19

Осторожно, у меня Китай головного мозга!
Ахаха, вот это меня в людях высаживает: реально если трое скажут, что крокодилы летают, все начинают считать что летают! И только единицы при этом возмущаются - какого хрена вы все гоните! :lol:
Ща в работе присяжных прям видно... Трое согласились - все соглашаются. :facepalm3: хорошо хоть, что хоть не по принципиальному поводу, а по фигне, но все же...


Если "насекомое" повторить трижды, всё равно получится "насекомое". :vo::hlop:
30.07.2023 в 07:43

Каме может, и я смогу
Tetroka,

это в какое соо? в то, где книжку переводят?
Надо песчанку в твоем переводе посмотреть

НАДО! я всегда говорю, что надо в нашем переводе смотреть. мы, кончено, переводим медленно, как улитки, зато ХОРОШО))

Дина_Мит,

ну дык... китайцы, они того, успаели человеческую природу изучить, оттого и поговорки у них очень актуальные всегда))
30.07.2023 в 10:54

Счастье есть. И я есть. И это счастье!
korolevamirra, в birdman ))
31.07.2023 в 10:12

Каме может, и я смогу
Tetroka,
аааа, ну да, мы тоже на месте не стоим!)))