Современная поэзия Китая: основоположник символизма 顾城 (Гу Чэн)
magazeta.com/psi/2011/03/22/gu-cheng/
abirus.ru/content/564/623/625/645/654/11639/116...
sanwen.ru/
en.wikipedia.org/wiki/Modern_Chinese_poetry
en.wikipedia.org/wiki/Crescent_Moon_Society
沙扬娜拉
baike.baidu.com/view/733452.htm
沙扬娜拉----徐志摩
стих называется "Сайонара", если что ))
Farewell (японской девушке посвящается)
So tender when you bend your head low,
As a lotus flower too shy to stand the cool blow.
"Take care, take care".
The words of parting are such sweet sorrow -
Farewel!
сайонара, то есть. потому как он прощается с японкой. что-то есть тут, но перевести сложно ((
еще вариант перевода:
blog.sina.com.cn/s/blog_61dbfc890100igmr.html
читать дальше