Каме может, и я смогу
53 источника в списке литературы, и я счас пытаюсь везде расставить номера страниц! не количество, а типа которые читала и использовала в процессе написания. кроме словарей, и на том спасибо. причем ведь не наобум ставлю, а реально (((
и вообще, у них тут требуется 2 списка литературы: один в виде ссылок по тексту (в конце работы), а другой обычный - типа 1) использованная и 2) прочитанная по теме литература ((

о бедном магистре замолвите слово, это называется ((

всех люблю, всех целую, запомните меня молодой и красивой ((

@темы: вести с полей

Каме может, и я смогу
book.chaoxing.com/ebook/detail.jhtml?id=1045225...

构词法和造词法
прочесть, очень важно.

@темы: диплом

Каме может, и я смогу
Чжао Юнь встретил его как гостя и угостил вином. Чжао Фань вручил ему свою печать. Когда они выпили по нескольку кубков, Чжао Фань произнес такие слова:

- Ваша фамилия Чжао, моя тоже Чжао. Лет пятьсот назад, наверно, наши предки были одной семьей. Вы родом из Чжэньдина, и я оттуда же, значит мы еще и земляки. Если вы ничего не имеете против, мы можем с вами побрататься... Я был бы десять тысяч раз счастлив!

Чжао Юнь с радостью согласился. Они назвали друг другу свой возраст. Оказалось, что они одного года рождения, только Чжао Юнь был старше Чжао Фаня на четыре месяца. Тогда Чжао Фань поклонился Чжао Юню как своему старшему брату. Они крепко сдружились.

Вечером пир окончился, и Чжао Фань вернулся в Гуйян. На другой день он пригласил Чжао Юня в город, чтобы навести порядок и успокоить народ. Чжао Юнь, оставив войско в лагере, поехал в Гуйян. Его сопровождали всего лишь пятьдесят всадников.

china.kulichki.net/library/SanGuo/052.shtml

они крепко сдружились. во время пира. теперь это так называется, да? )))

о себе: или я добью этот диплом, или рехнусь. представляете, литературу надо не по алфавиту перечислять, а сначала журналы по дате выпуска, потом монографии по дате печати. маразм (( ушел переделывать (( 60 источников, блин (( интересно, что еще они придумают?

@темы: вести с полей, китайский

16:56 

Доступ к записи ограничен

Каме может, и я смогу
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:47

Каме может, и я смогу
19.05.2012 в 07:30
Пишет  ***Печальная_лошадь***:

Такая красавица(((
Вдруг найдутся и для нее добрые руки
19.05.2012 в 02:38
Пишет  green-eyed_cat:

Москва, срочно нужен кросспост!
Опять спамлю кошками. Эта кошка - архисрочный случай, требующий немедленного кросспоста куда только можно. Я случайно ее увидела. Отловлена по программе стерилизации (у ветеринаров своя благотворительность, да). Была б уличная дикая - вопросов бы не было, отлежалась бы - и выпустили бы. Но эта маленькая котька совсем не дикая, походу выброшенная (ну как водится, видимо, взяли кошку, до первой течки нормально дома жила, а потом "задолбала орать", и выкинули), она рада даже клетке для отлежки и считает ее домом... Без слез не взглянешь. Только обрадовалась кошка, что не на улице - и что ж ее, выпускать обратно?.. И рука не подымается, и оставить не могут - ее место должны занять другие. Я решила дать ей шанс. Времени у нас ровно до снятия швов, то есть до конца мая. За это время нужно попытаться найти для этой кошатины дом, чтобы после снятия швов она поехала сразу домой, а не на улицу. Или нужно попытаться найти если не сразу хозяина, то хотя бы куратора/бесплатную передержку (за еду и наполнитель), чтобы был человек, готовый заняться пристройством. Жалко, если такую красоту выпустят на улицу( она ж еще и на улице тупит по-страшному и может в беду попасть.
Контактное лицо - 8-903-731-25-97 (Мария)


URL записи

URL записи

15:37

Каме может, и я смогу
"Сержант Колон воплощал собой картину вселенского отчаяния, нарисованную плохим мелком в дождливый день на неровной мостовой."
book-online.com.ua/read.php?book=4867&page=33

я люблю Пратчетта за то, что он пишет так, как писала бы я, если бы могла писать так, как он.

о насущном:
иногда реально чувствую себя гением )) дописала эссе на "от 800 знаков" по современной китайской поэзии, причем вышло больше тысячи знаков. осталось еще одно эссе на от 2 тысяч знаков по 4 классическим романам - лично я собираюсь про кого-нить из Троецарствия написать. склоняюсь к Сао Сао или Гуань Юй ))) хорошо бы немножко хоть успеть почитать до написания эссе. а то я всего на 31 главе ))

@темы: вести с полей

15:12

Каме может, и я смогу
"I'm nobody! Who are you?" by Emily Dickinson
анализ стиха:
www.beyondbooks.com/lit71/1f.asp

13:24

Каме может, и я смогу
Каме может, и я смогу
Каме может, и я смогу
Каме может, и я смогу
Все слоги китайского языка (это на сто процентов справедливо для древнекитайского, но с некоторыми оговорками -- и для современного) состоят из двух частей -- начальной согласной (инициаль) и конечной гласной (финаль) -- эту закономерность установили ещё древнекитайские фонетисты. Инициаль в рифму не входит, рифмуются только финали, где есть и удвоенные (дифтонги) и утроенные (трифтонги) сочетания гласных, составляющих один слог. Кроме того, в рифму должно входить и музыкальное ударение -- "тон". Всё это разнообразие даёт богатую систему рифм, основанных только на финалях. По-русски рифма только по окончанию на гласный (при бедности русского состава гласных: а-и-у-э-о) звучит как очень бедная рифма или -- чаще -- как вообще почти не рифма (ср. у Есенина: "Я от ярости себя не сберегу -- приоткинув чёрную чадру). Поэтому попытки передать по-русски рифму китайскую представляются тщетными, недаром В. М. Алексеев назвал такие попытки "фокусом сомнительной заслуги". Приходится прибегать к нормальной русской рифме, передающей порядок рифмованных строк. Этому принципу я строго следую, но он отнюдь не является общепризнанным. Л. 3. Эйдлин, А. А. Ахматова, отчасти И. С. Смирнов нередко отказываются от рифм вообще (Эйдлин объяснял это стремлением к наибольшей дословной точности, погоня за рифмой, по его мнению, приводила к нарушению точности и строгости изложения оригинала. Ахматова говорила, что в рифмованных стихах для неё исчезает аромат древности. -- Я намеренно беру мнения и практику двух наиболее общепризнанных мастеров перевода с китайского).

samlib.ru/w/wagapow_a_s/menshikov.shtml

ааа, вот оно что! то-то я смотрю, ну нету там рифмы в половине случаев, а это, оказывается, просто они и не ставят такой задачи! им достаточно, чтобы гласный повторялся!

@темы: домашнее задание, китайский, нужные ссылки

Каме может, и я смогу
17:29

Каме может, и я смогу
коротко о главном:

Персонажи романа Цветы сливы в золотой вазе

В романе «Цзинь, Пин, Мэй» всего 898 персонажей и 899-й. – Львенок-Снежок – кот Цзиньлянь, погубивший Гуаньгэ.
Жен и любовниц Симэнь Цина – 20.
В романе 12 мужчин гомосексуалистов, из которых 2 – любовники Симэнь Цина.
kitai-ru.livejournal.com/117402.html

ВОТ! ВОТ что надо срочно читать! это мы сегодня на лекции по литературе эпох Цинь и Минь сидели, и меня вдруг заинтересовала таблица "Любовницы и жены господина Симэнь" - все по именам расписаны, и в конце: "помимо этого, еще имелись фавориты/любовники". ну. я сразу охотничью стойку сделала: да что вы? срочно дайте!
но я пока на 29 главе Троецарствия, надо сначала его дочитать ))

и обо мне:
ценой невероятных усилий добила все-таки научную руководительницу диплом и типа сдала типа беловик на кафедру на рецензирование. хоть что-то )) она, правда, говорит, что диплом сырой и вообще не тянет, но это уже потом будем отбиваться, главное, чтобы допустили к защите ))

@темы: домашнее задание, вести с полей, китайский, нужные ссылки

18:03

Каме может, и я смогу
пойду побьюсь головой о стенку. написала своей руководительнице, которой отправила исправленный вариант в среду ночью - мол, как вы там, не прочли еще?
а она мне - все ужасно, куча недостатков, что делать, не знаю, содержание никуда не годится, а что, уже все сдали на кафедру, да?
а я ей: да как бы уже все почти сдали ((
а она: ну я еще подумаю и завтра тебе напишу.
ааааааа. что делать, что делать. я - ослик Иа ((

Каме может, и я смогу
Каме может, и я смогу
Чэнь Чэн вручил Гуань Юю письмо Лю Бэя, которое начиналось так:

"Мы с тобой заключили союз в Персиковом саду, мы поклялись в один и тот же день умереть. Почему ты нарушил клятву, позабыв о любви и долге? Наверно, ты гонишься за славой, мечтаешь о богатстве и хочешь моей гибелью увенчать свои подвиги? В письме всего не скажешь, и я с нетерпением буду ждать твоих объяснений".

Прочитав письмо, Гуань Юй зарыдал:

- Мог ли я думать об измене? Я просто не знал, где искать брата...

china.kulichki.net/library/SanGuo/026.shtml
если это не про суровую мужскую любовь, то я уж даже и не знаю ))) брат - названый. они друг другу дали клятву и стали старшим и младшим братом ))

читать дальше

в общем, чрезвычайно увлекательная книжка ))

@темы: домашнее задание, троецарствие, китайский

Каме может, и я смогу
янимагу
методом ударной возгонки (с) за полдня переписала диплом и отправила руководительнице, которая мне в час ночи вчера написала "ААААА! все ужасно! диплом не тянет! это рефератик! мы все умрем! на защиту не выпущу! я очень сержусь! все срочно перепиши!"
при том, что диплом я ей посылала аж 5го мая, а сегодня его по идее надо в двух экземплярах распечатать и сдать на кафедру. вопрос: а раньше она мне сказать не могла? надо в последние сутки, да? я уж не говорю, что 2 главы из трех я ей аж в марте посылала.
вот теперь интересно, смогу ли я его завтра на кафедру отнести, или опять исправлять придется ((
час ночи. хочется напиться с горя, но все равно не смогу, и завтра пара в 10. т.е. уже сегодня ))

@темы: вести с полей

11:41

Каме может, и я смогу
www.lib.sjtu.edu.cn/view.do?id=530

к оформлению диплома

@темы: диплом, нужные ссылки

07:58 

Доступ к записи ограничен

Каме может, и я смогу
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Каме может, и я смогу
Wagahai wa neko de aru
or I am a Cat
слушаю подкаст JapanesePod 101, наткнулась на рассказ о писателе. очень хочу прочесть во это:
I Am a Cat (吾輩は猫である Wagahai wa neko de aru) is a satirical novel written in 1905–1906 by Natsume Sōseki, about Japanese society during the Meiji Period; particularly, the uneasy mix of Western culture and Japanese traditions, and the aping of Western customs.
en.wikipedia.org/wiki/I_Am_a_Cat

blogcritics.org/books/article/book-review-i-am-...

почитать на гугл-букс:
books.google.com.hk/books?id=SYkS-Vj-g3wC&lpg=P...

ибо в идеальной книжке должны быть четыре вещи: 1) коты 2) юмор 3) Япония 4) бойз-лав. ну, тут 3 из 4, что тоже прекрасно, имхо ))
где бы скачать?

и пара прекрасных цитат:

Use your intellect to guide you, and you will end up putting people off.
Rely on your emotions, and you will forever be pushed around.
Force your will on others, and you will live in constant tension.
There is no getting around it - people are hard to live with.

@темы: японский, нужные ссылки