Каме может, и я смогу
马致远 《天净沙 秋思》

枯藤老树昏鸦
小桥流水人家
古道西风瘦马
夕阳西下
断肠人在天涯

ATTUMN THOUGHTS

читать дальше

перевод потырила вот отсюда:
www.italki.com/groups/710/topic/14057.htm

еще варианты

счас совершу посягательство на святыню и сама переведу

Сухая лоза, на старом дереве черный ворон, у моста чей-то домишко.
Старая дорога, западный ветер, худая кляча, солнце садится,
На краю света в сердце боль не унять.

переведено хреново, зато от души ))

gb.cri.cn/3601/2004/08/31/[email protected]