Каме может, и я смогу
1) "Допускается заменять кандзи хираганой (так пишут дети и не очень грамотные люди)."
rain.ifmo.ru/~skakov/ru/ifmo/ips/visualizers/tr...
нееееет, Гендзи точно не особо грамотный
это я ищу конвертер кандзи в хирагану

2) ВНИМАНИЕ! два брата-акробата из третьего фильма никакие не братья, а друганы. ибо фамилии у них разные, и в вики японской написано, что они 相棒 "напарники, партнеры, друзья"
www.romajidesu.com/dictionary/meaning-of-%E7%9B...
partner; pal; accomplice
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
при этом они, бля, одинаковые, как близнецы, и весь фильм "мы с Тамарой ходим парой".
ГДЕ ЖЕ ФИКИ?

@темы: японский, Crows, манга, китайский

Комментарии
05.12.2014 в 21:55

Не стоит бегать от снайпера, только умрёшь уставшим
О! А я вот думала, что они братья. Даже на ум не пришло посмотреть, как имена пишутся.
05.12.2014 в 22:23

Каме может, и я смогу
.SHAMBALA.,
да и я вот тоже не сразу поняла ))
05.12.2014 в 22:30

Не стоит бегать от снайпера, только умрёшь уставшим
korolevamirra, а ведут себя прям как Миками! Это и не даёт изначально даже предположить, что они не братией))
05.12.2014 в 23:38

Каме может, и я смогу
.SHAMBALA.,
дадада )))