Каме может, и я смогу
Вот эта вся манга и субтитры, вернее их переводы, конечно, прокачивают мой китайский, но весьма и весьма странным образом. Потому что я как-то слабо представляю, когда и в каком именно разговоре я смогу употребить, например, "py交易".
www.5h.com/ys/82699.html

я даже вообще на русский-то это затрудняюсь перевести. но перевела как-то там примерно "продался старому извращенцу, проститут несчастный".

потому что если дословно, это "PY сделка". что такое PY, спросите меня вы? и правильно сделаете.
это, оказывается, сокращение от
屁眼
pìyǎn
вульг. задний проход, анус, «шоколадный глаз»
то есть получается "анусная сделка, продажа ануса".

а синоним знаете какой у этого слова?
后花园
hòuhuāyuán
1) императорский сад, королевский сад
2) см. 屁眼

т.е. "задний сад".

но вот эта тенденция записывать какое-то слово английскими буквами, сокращая в виде "один слог = одна начальная буква" - она хорошо видна в интернет сленге. Особенно все вот такое вульгарное и неприличное. потому как если по-английски - то оно как-то и не так вроде и вульгарно ))
Невульгарные слова тоже сокращают иногда, например MM от 妹妹 "мэймэй" ("младшие сестры" или просто "девушки").

@темы: китайский

Комментарии
29.04.2018 в 11:07

Завтра подует завтрашний ветер
какое-то слово английскими буквами, сокращая в виде "один слог = одна начальная буква" - она хорошо видна в интернет сленге
о, я натыкалась, еще ломала голову что это вообще :nerve:
а никто случайно не составлял список часто встречающихся? :gigi: очень бы было полезно
29.04.2018 в 11:36

Ninja? Jas I dig dat oke!
:lol: ну ты и штуки тебе попадаются
да, если постоянно в этой теме не находишься - фиг разберешься
29.04.2018 в 12:47

Каме может, и я смогу
Arnel,

Я вот каждый раз гуглю ))) я когда диплом писала по китайскому интернет сленгу, что-то такое нагугливала, но счас уже и не найду ((

tanchouz,

Да китайцы сами не поймут )) это свой сленг, для узких слоев населения )) как у нас какие-нибудь молодежные словечки, нормальные люди и не поймут про всякие ОТП и все такое прочее))
29.04.2018 в 21:18

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
korolevamirra, божечки :lol: "задний сад" - это прям сильно, мне ещё про персики вспомнилось, что ты рассказывала, и на этом я всё, словила истерику :lol:
30.04.2018 в 02:53

Каме может, и я смогу
Silversonne,

Отож! Китайцы вообще красиво изъясняются ))