Каме может, и я смогу
doramatv.ru/s___the_last_policeman
Описание
внезапная я решила начать смотреть вот это )) ну как - там просто Аяно Го снимался, а я решила методично просмотреть все с Ямадой, Аяно, Нобуаки Канэко, Судой Масаки и Сайто Такуми. ну как всё - все, кроме трагедийно-драматичного, которое про "все умерли" )))
ну и вот )) что могу сказать по итогам первой серии - немножко, конечно,клюква в сахаре вернее, в сиропе. еще вернее, снято, как бы это выразиться, вот как на дорама-тв в отзывах написали:
"Очень понравился сериал. Детский, наивный, но все равно почему-то задел".
вот именно так и есть. немного наивно, и ОЧЕНЬ много пафоса. "Кризис", конечно, получше в этом плане был ))
НО: там такое противостояние Аяно Го, снайпера из спецподразделения и Мукаи Осаму, что просто ого-го, дайте два )) так что смотреть продолжу )))
сабы от "Золота", и я скажу, товарищи, что вот они пару раз дали примечания, когда не надо было этого делать - то есть они перевели фразу дословно, а потом в примечании пояснили, что имелось в виду, типа "Контролировать - значит, сдерживать ситуацию таким образом, чтобы..." ну, я не дословно цитирую, но в таком духе. на хрена тут это примечание было? вполне можно было во фразе это уместить, в общем.
я считаю, примечание - это вот вообще на самый крайний случай, потому что примечание - это значит, что переводчик не может нормально, по-человечески перевести какой-то момент )))) иногда это вообще невозможно, потому что ну нет у нас этого культурного явления или еще чего, типа юмора, но все равно - примечание - это что-то, чего нужно избегать по возможности.
звучит слегка абсурдно, потому что я обожаю делать примечания )))
Описание
внезапная я решила начать смотреть вот это )) ну как - там просто Аяно Го снимался, а я решила методично просмотреть все с Ямадой, Аяно, Нобуаки Канэко, Судой Масаки и Сайто Такуми. ну как всё - все, кроме трагедийно-драматичного, которое про "все умерли" )))
ну и вот )) что могу сказать по итогам первой серии - немножко, конечно,
"Очень понравился сериал. Детский, наивный, но все равно почему-то задел".
вот именно так и есть. немного наивно, и ОЧЕНЬ много пафоса. "Кризис", конечно, получше в этом плане был ))
НО: там такое противостояние Аяно Го, снайпера из спецподразделения и Мукаи Осаму, что просто ого-го, дайте два )) так что смотреть продолжу )))
сабы от "Золота", и я скажу, товарищи, что вот они пару раз дали примечания, когда не надо было этого делать - то есть они перевели фразу дословно, а потом в примечании пояснили, что имелось в виду, типа "Контролировать - значит, сдерживать ситуацию таким образом, чтобы..." ну, я не дословно цитирую, но в таком духе. на хрена тут это примечание было? вполне можно было во фразе это уместить, в общем.
я считаю, примечание - это вот вообще на самый крайний случай, потому что примечание - это значит, что переводчик не может нормально, по-человечески перевести какой-то момент )))) иногда это вообще невозможно, потому что ну нет у нас этого культурного явления или еще чего, типа юмора, но все равно - примечание - это что-то, чего нужно избегать по возможности.
звучит слегка абсурдно, потому что я обожаю делать примечания )))
Да, такой пафос и наивняк, ну я даже мувик посмотрела потом.
а мы не хотим мувик перевести? китсаб есть ))
Вроде нет ))) ну естественно между проектами, потихоньку)))
Плохо (( ну ладно, как-нибудь))
Может речь не об этом фильме http://doramatv.ru/s___the_last_policeman__recovery_of_our_future, но на всякий случай - на ависте S: The Last Policeman: Recovery of Our Future 2015 1080p BluRay x264 DTS WiKi
https://avistaz.to/torrent/45176-s-the-last-policeman-recovery-of-our-future-2015-1080p-bluray-x264-dts-wiki с 9 сидами. Правда там 10 Гб, зато есть английские сабы (отдельно) + в матроске Subtitles:- Chinese (On/Off)
Пасиб, надо глянуть ))
ladyxenax,
Не, надо посмотреть сначала на эти сабы, может они тоже как на chasing my girl, англо-индонезийские какие-нить)))
я глянула этот ансаб:
Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:49.08,Default,,0,0,0,,Metropolitan Police Call Offices
Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:53.42,Default,,0,0,0,,hostage-taking incident occurred with arms Shinagawa jurisdiction PS
Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:57.72,Default,,0,0,0,,tempat kejadian dalam Shibayama 3-chome Building No. 6 YR
Dialogue: 0,0:01:57.88,0:01:59.51,Default,,0,0,0,,Since this is a special case
Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:01.97,Default,,0,0,0,,oleh penerbangan Metropolitan Police NPS SDF
Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:05.56,Default,,0,0,0,,GSDF four Metropolitan Police SAT and organization of joint operations
Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:58.36,Default,,0,0,0,,Bureau calls the base class Assault emergency
Dialogue: 0,0:02:58.53,0:03:00.09,Default,,0,0,0,,rooftop of shots released
Dialogue: 0,0:03:00.10,0:03:02.28,Default,,0,0,0,,could not land while avoiding
Dialogue: 0,0:03:02.53,0:03:04.20,Default,,0,0,0,,In addition there are two suspects on the roof
Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:05.58,Default,,0,0,0,,Here is a base station receive
Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:07.33,Default,,0,0,0,,Sniper squad to the roof of the two suspects released
Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:08.84,Default,,0,0,0,,receive
Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:26.01,Default,,0,0,0,,remove obstacles ready
не, это что-то как-то не айс (( надо переводить потихоньку )) между проектами ))
но блин, 9 гигов видео (((
Я вроде нашла маленький, качаю ))