Каме может, и я смогу
hoshi ittetsu
en.wikipedia.org/wiki/Star_of_the_Giants#Charac...
В общем, была аж в 60-х такая манга про бейсбол, "Звезда Гигантов", Kyojin no Hoshi, и там был отец главгера, Хоси Иттэцу, который как папаша года и мать-тигрица в одном флаконе решил сделать из сына чемпиона со всеми вытекающими чудесами воспитания.
ru.wikipedia.org/wiki/Kyojin_no_Hoshi
а у любимой Ямадушкиной группы аж песня есть про него.
www.youtube.com/watch?v=RqKdaGZOkoo
ну и там Староста говорит Рику: "Ты что, Хоси Иттэцу"? то есть у них это уже нарицательное.
тем временем, английские субтитры эту отсылку не распознали - написали: "Ты упрямый, как Hoshi (Звезда)", а китайцы вот уловили и перевели как надо, но я это поняла, только когда уже загуглила этого товарища. потому как до загугливания ну ничто не подсказало, что 星一徹 это имя с фамилией ))
en.wikipedia.org/wiki/Star_of_the_Giants#Charac...
В общем, была аж в 60-х такая манга про бейсбол, "Звезда Гигантов", Kyojin no Hoshi, и там был отец главгера, Хоси Иттэцу, который как папаша года и мать-тигрица в одном флаконе решил сделать из сына чемпиона со всеми вытекающими чудесами воспитания.
ru.wikipedia.org/wiki/Kyojin_no_Hoshi
а у любимой Ямадушкиной группы аж песня есть про него.
www.youtube.com/watch?v=RqKdaGZOkoo
ну и там Староста говорит Рику: "Ты что, Хоси Иттэцу"? то есть у них это уже нарицательное.
тем временем, английские субтитры эту отсылку не распознали - написали: "Ты упрямый, как Hoshi (Звезда)", а китайцы вот уловили и перевели как надо, но я это поняла, только когда уже загуглила этого товарища. потому как до загугливания ну ничто не подсказало, что 星一徹 это имя с фамилией ))