09:56

Каме может, и я смогу
вот у меня всегда так - сижу, перевожу, быстро-быстро, а чего тут - китайский перевод есть, английский перевод есть, японский оригинал в текстовой форме есть, всегда можно в словаре посмотреть что-то.
а потом натыкаешься на что-нибудь такое, чего в словаре нет.
и можно как бы плюнуть и перевести по китайскому и английскому тексту, но я же так не могу! ну и сидишь, 40 минут гуглишь одно слово ))
зато какая радость, когда гугл наконец сдается и отдает тебе твою добычу!

искала ビンビンこない?
словарь выдал мне такое:
びんびん
[binbin]
1) ономат. громко, оглушительно;
2) ~[to] проникновенно, до глубины души;
3) ~da слэнг быть в отличной форме (особ. сексуальной)

англословарь выдал мне, что "бин бин" может значить "твердый" в смысле о члене )) я сказала ему спасибо и пошла гуглить дальше ))
нашла интересный файлик:
quizlet.com/es/262825441/翻訳༖...

какие-то флеш-карточки для студентов-переводчиков?
там выражения на английском и их перевод на японский.

He's a bad man at the piano.
彼はピアノの名手だ。*badの「強烈な、ビンビンくる、一流の、魅力的な」の用例。黒人英語で多用、ジャズの歌詞など。

из чего мы видим, что это "бин бин куру" значит "классный".

там еще много интересного, например:
autumn romance
初老期のロマンス (*人生の秋:初老期)

Attention!(軍事訓練等)
気をつけ!(号令)

She is just another pretty face.
よくある十人並みの器量さ* just anotherの用例

@темы: японский, трудности перевода

Комментарии
03.09.2020 в 10:12

Дезмонд тебя не успеет спасти (с)
Как познавательно!)
03.09.2020 в 10:36

Каме может, и я смогу
Beisa,
Вот уж точно!)))