Каме может, и я смогу
вот я просто оставлю это здесь, потому что я в принципе абсолютно согласна ))
из комментов под 12 серией на дораматв:

"У Се здесь просто душка, а вот Ци Линя могли бы и посимпатичнее найти. А то смесь верблюжонка с чебурашкой."

ну правда, постоянно чувствую себя не то Бабой Ягой, которая против, не то секретаршей из "Служебного романа", которая "неудачные ноги надо прикрывать. ну хотя бы юбкой-макси". вот и я - смотрю на эти уши и постоянно думаю в том плане, что неудачные уши лучше как-то, не знаю, прической прикрывать, что ли.
не подумайте плохого, я не лукистка, просто У Се тут такой смазливый мальчик-цветочек, что аж цветочнее Цветочка. хотя Цветочек тоже весьма симпатичный, ничего не скажу )) и на их фоне Братец как-то того, не вписывается. да тут даже Толстяк хот-хот-хот, чего уж там. и третий дядя красавчик в молодости. поэтому тот факт, что в настоящем его играет тот же мужик, что играл босса Ма в "Песчаном море", меня как-то повергает в дисбилиф - ну неужели из такого красавчика мог вырасти такой вот третий дядя? не верю! мужики, конечно, тоже меняются с возрастом, но не так же, абсолютно же не похож он на себя в молодости.

@темы: дорамы

Комментарии
20.01.2021 в 14:34

Нафиг страдать дурью, когда ей можно наслаждаться?
С внешностью Братца у всех сложности.
И третий дядя - да. Хотя сам по себе хорош, но выбивается из линии. В основном в разных экранизациях все-таки можно найти у персонажей общее, а тут как-то сильно выбивается
20.01.2021 в 14:44

Каме может, и я смогу
ShiroMokona,
Я думала, что самый нелюбимый мною третий дядя - в UN, ан нет, тут. Просто тут он вообще ни на себя молодого не похож, ни на У Се, и вообще вот именно, он неплохой, но слишком уж выбивается.
21.01.2021 в 11:32

Урурур! Бери все и не отдавай ничего
Народ, объясните деревне... я вот смотрю и слышу что Толстяка называют Пан Цзе?
А вот в UN есть и Толстяк и Пан Цзе, т.е. У Се , Братец,Толстяк и Пан Цзе (военный какой-то). Т.е. у них в компании обычно 4 человека? Или все-таки 3????
Я блин запуталась х) Откуда взялся военный Пан Цзе? Я, конечно, понимаю, что скорее всего, имя там по-другому произносится, но меня глючит на слух немного, когда их обоих назыают Пан Цзе, но одного пишут Рпн Цзе, а другого Толстяк.
21.01.2021 в 11:49

Нафиг страдать дурью, когда ей можно наслаждаться?
Onixsan,
Там есть Панцзы: это прозвище, в переводе Толстяк. Он тусит с У Се.
И Паньцзы - это который бывший военный и помощник дяди У Се.
Компания - Железный треугольник: У Се, Братец и Толстяк. Паньцзы тусит с Третим дядей.
21.01.2021 в 13:04

Каме может, и я смогу
Onixsan,
Там блин великий могучий китайский язык ))) один Pang Zi, а второй Pan Zi. Так как иероглифы разные, китайцев это нисколько не смущает, для них очевидно, что это два разных мужика, они абсолютно их не путают.
А англоязычные читатели и мы блин всю дорогу путаемся.

Я когда читала, только к концу первой книги доперла, что это разных чувака, и то не сама, а спросила ))))
21.01.2021 в 13:18

Урурур! Бери все и не отдавай ничего
ShiroMokona, korolevamirra, :squeeze: спасибо за разъяснения))))))))))))
21.01.2021 в 13:41

Уносите тело!
К Чэнь И я не сразу привыкла, но он харизматичный и у него хорошая фигура, жаль только его ни разу не раздели. Однако при всей моей любви к Минхао, его У Се мне меньше нравится, чем даже Ифэн.
Во Дворце будут ещё одни ПинСе, Толстяк тот же. Он кстати Толстяка и в Time Raiders играл.
21.01.2021 в 14:22

Каме может, и я смогу
ladyxenax,
Понятненько)) подожду, доберусь и дотуда))