Каме может, и я смогу
doramatv.live/chuvstvo_morali
Очень, очень милый фильм, полностью одобряю и рекомендую))
сюжет: имеется у нас дева-сухарь, работает в офисе, суровая, компетентная, но начальник отдела у нее, как обычно - мужик с пузом и принципами типа "я начальник - ты дурак". и тут к ним в отдел приходит новый замначальника отдела, мечта всех сотрудниц компании - молодой, красивый, милый, как щеночек, никто не устоит, в общем.
и выясняется, что имена у нашей героини и этого нового замначальника отдела чрезвычайно похожи - одной буквой различаются. в результате этого посылку, которая адресована замначальнику, вахтер отдает героине, она такая ее открывает, будучи уже одна в офисе, а там... ошейник. явно не на собачку, и еще буклетики секс-шопа с БДСМ-атрибутикой. тут в офис врывается взмыленный замначальника и понимает, что опоздал и что героиня посылку уже открыла.
в общем, слово за слово, и решили героиня и замначальника того-этого, попробовать чисто по-деловому, безо всяких там сантиментов того... побыть рабом и госпожой. ну и собственно фильм о том, к чему это все привело.
мне очень понравилось)) хороший фильм, теплое такое чувство возникает, несмотря на все этиякобы эротические сцены ))) не, ну ладно, шучу, вполне горячие сцены там были, ничего так ))
хотя, конечно, я вот все-таки уверена, что "морал сенс" на русский переводится уж никак не как "чувство морали", это не по-русски вообще. вы слышали вообще когда-нибудь такое выражение в русском? и я нет, потому что не говорят так по-русски.
это что-то вроде "благопристойность", "нравственность", в таком вот смысле. "Соблюдение приличий" там, не знаю.
Очень, очень милый фильм, полностью одобряю и рекомендую))
сюжет: имеется у нас дева-сухарь, работает в офисе, суровая, компетентная, но начальник отдела у нее, как обычно - мужик с пузом и принципами типа "я начальник - ты дурак". и тут к ним в отдел приходит новый замначальника отдела, мечта всех сотрудниц компании - молодой, красивый, милый, как щеночек, никто не устоит, в общем.
и выясняется, что имена у нашей героини и этого нового замначальника отдела чрезвычайно похожи - одной буквой различаются. в результате этого посылку, которая адресована замначальнику, вахтер отдает героине, она такая ее открывает, будучи уже одна в офисе, а там... ошейник. явно не на собачку, и еще буклетики секс-шопа с БДСМ-атрибутикой. тут в офис врывается взмыленный замначальника и понимает, что опоздал и что героиня посылку уже открыла.
в общем, слово за слово, и решили героиня и замначальника того-этого, попробовать чисто по-деловому, безо всяких там сантиментов того... побыть рабом и госпожой. ну и собственно фильм о том, к чему это все привело.
мне очень понравилось)) хороший фильм, теплое такое чувство возникает, несмотря на все эти
хотя, конечно, я вот все-таки уверена, что "морал сенс" на русский переводится уж никак не как "чувство морали", это не по-русски вообще. вы слышали вообще когда-нибудь такое выражение в русском? и я нет, потому что не говорят так по-русски.
это что-то вроде "благопристойность", "нравственность", в таком вот смысле. "Соблюдение приличий" там, не знаю.
это что-то вроде "благопристойность", "нравственность", в таком вот смысле. "Соблюдение приличий" там, не знаю.
+++
Название точно неправильно перевели.
ага, это точно!