Каме может, и я смогу
Глава 2
читать дальшеОни летели и летели над вековым мрачным лесом. Фраголетта ужасно устала, да и замерзла, ведь они были высоко-высоко над землей. Ветер, казалось, с ненавистью трепал ее волосы, а от туч так и веяло холодом.
Наконец, когда бедная девушка уже совсем отчаялась, внизу показалась небольшая опушка, и вскоре они уже стояли перед невзрачной маленькой хижиной.
Ведьма втолкнула Фраголетту внутрь и сказала, что отныне она должна будет вести хозяйство, убираться и готовить. «И не вздумай ослушаться!» - гнусно захихикала она. «Мигом окажешься в котле!»
У колдуньи был сын, Шарль. Поначалу Фраголетта боялась его так же, как и колдунью, и замирала от страха каждый раз, когда он был дома, но потом поняла, что он ее и не замечает, и перестала обращать на него внимание. Ей было не до этого – ведьма взвалила на нее всю работу по дому, а ее было немало.
***
Сказать, что Гарри не хотелось идти к Снейпу – значит, ничего не сказать. Все, видите ли, люди как люди, и только ему нужно после ужина тащиться в лабораторию профессора, чтобы отбывать наказание. И это в то время, когда вся школа, радостно наплевав и на домашние задания, и на экзамены, которые пока маячили где-то на горизонте, занимается своими делами. Рон, например, похлопав его по плечу и попытавшись изобразить на лице некое сочувствие (не слишком удачно, конечно, но Рон никогда не отличался актерским талантом), ушел куда-то с Джинни и Демельзой Роббинс – наверняка обсуждать стратегию предстоящего матча с Пуффендуем. Гарри сильно сомневался, что хоть кто-нибудь, кроме Гермионы, сидит сейчас в библиотеке, но лично он с удовольствием бы к ней присоединился, лишь бы не тащиться в эти проклятые подземелья.
Погруженный в мрачные раздумья, Гарри и сам не заметил, как оказался прямо перед дверью Снейпа. Невольно вздрогнув (ох уж эти Хогвартские коридоры, никогда не угадаешь, куда они тебя приведут), он поднял руку и постучал. Дверь открылась почти сразу же.
На пороге стоял единственный человек, которого Гарри хотел видеть еще меньше, чем Снейпа.
Этим человеком был Драко Малфой.
***
Бедная Фраголетта вставала ни свет, ни заря и работала, не покладая рук. Ведьма кормила ее сухими корками, била за малейшую провинность и придумывала для нее все новые и новые задания, так что вечерами бедная девушка падала с ног от усталости. Когда колдунья засыпала, Фраголетта тихонько садилась в уголочке и плакала так, что у мышей и крыс, живущих в подполе, сердечки разрывались от горя.
Но как бы ни была тяжела жизнь девушки, она все равно оставалась прекрасной, как лилия, и стойкой, как шиповник, и ведьма так злилась, видя ее прекрасное личико, что решила совсем сжить ее со свету.
Однажды она дала Фраголетте огромный мешок шерсти и старое кривое веретено. «К утру напряди мне столько мотков пряжи, сколько листьев на той осине», - велела она девушке.- «А не справишься, пеняй на себя – зажарю и съем!»
Как ни старалась бедная Фраголетта, как ни торопилась выполнить приказ колдуньи, к утру у нее было только два мотка шерсти. С ужасом ждала она рассвета, понимая, что ведьма вот-вот проснется и потребует показать ей готовую пряжу.
Сын ведьмы проснулся и подошел к девушке.
- Моя мать убьет тебя, Фраголетта, если ты не покажешь ей двести мотков пряжи. Но я мог бы спасти тебя, милая, если бы ты меня поцеловала.
- Я никогда не поцелую сына колдуна, - отвечала ему гордая красавица. – Лучше умереть.
***
- Конечно, если Вы не сочтете это работой, недостойной такого выдающегося человека, как Вы! Малфой проследит за тем, чтобы у Вас не возникло желания позаимствовать отсюда еще что-нибудь в мое отсутствие! – Снейп практически выплюнул эти слова и вышел.
Как же он его ненавидел! И то, что это чувство было абсолютно взаимным, ситуацию тоже не улучшало.
Гарри посмотрел на кошмарное количество флоббер-червей, еще годных к изготовлению зелий, и давно протухших, которых ему предстояло разобрать голыми руками, и его чуть не стошнило. Сняв мантию и повыше закатав рукава рубашки, он мужественно принялся за работу, в глубине души понимая, что закончит разве что к утру. И то вряд ли.
Простояв над чаном в одной и той же позе часа три, он понял, что у него страшно затекла спина, а ведь он и до середины чана не добрался.
- Не может быть, Поттер! Даже ты не можешь быть настолько тупым!
Обернувшись, Гарри поднял усталые глаза на Малфоя, который впервые за все это время перестал делать вид, что просматривает лежавшие перед ним пергаменты. Слизеринец продолжал, презрительно кривя губы и не подозревая, что находится на волосок от смерти:
- Интересно, что сказали бы твои многочисленные поклонники? Подумать только: Надежда магической Британии – не только невежда и выскочка, но еще и умственно отсталый!
Гарри решил, что он слишком устал для таких физических упражнений, как удушение скользких и изворотливых слизеринцев. Он, в конце концов, не святой Георгий, и копьем для таких вот гадов не обзавелся. А жаль.
- Слушай, Малфой, отъ…стань. Просто отстань, ладно?
- Я-то, конечно, отстану, а ты, Поттер, хоть раз в жизни загляни в учебник. Уверен, что ты найдешь там много нового и интересного, особенно в главе 14. Как подумаю, что этот старикашка отдал Феликс Фелицис тебе… - с этими словами Малфой театрально возвел глаза к потолку и тоже вышел. Вернее, вылетел из кабинета, совершенно не аристократично ругаясь, на чем свет стоит.
«Мерлин, они со Снейпом что, в одном кружке театрального искусства занимаются?» – думал Гарри, из любопытства листая учебник по зельям, найденный на полке в шкафу. Ему в любом случае следовало чуть передохнуть и выпрямить, наконец, спину. «Хм, если б я еще знал, чем именно довожу их до того, что они больше ни минуты не могут пробыть в моем обществе! Уж я бы развил это умение до невиданных высот!»
Дойдя до главы 14, Гарри хлопнул себя рукой по лбу. Потом подумал и стукнул себя еще и учебником.
- Смотрю, в тебе проснулся мазохист, Поттер? – опять этот ехидный голос за спиной, что-то быстро он вернулся. Ах да, он же должен следить, как бы я тут чего не прикарманил – вот уж больно надо! Всю жизнь мечтал!
Не обращая никакого внимания на самодовольного слизеринца, Гарри продолжил делать то, о чем только что прочел в учебнике. Честно говоря, он был слишком занят, чтобы пикироваться с Малфоем – в данный момент он ругал себя всеми самыми нехорошими словами за то, что совершенно забыл о том, что профессор Слагхорн говорил не меньше дюжины раз – что флоббер- черви любят тепло. Конечно, сами собой они в предназначенный для них котел не выползли, но после того, как Гарри произнес простенькое заклинание, слегка нагрев крышку чана, живые и здоровые флоббер-черви выбрались на поверхность, оставив своих менее удачливых товарищей гнить внизу. Гарри оставалось только собрать их в котел. Хоть на это и ушло еще полчаса, по сравнению с предыдущим сизифовым трудом по перебиранию всех червячков вручную и сортировке их в две кучки, это было просто ерундовым заданием.
Закончив, наконец, Гарри выпрямился и вытер лоб рукавом. Руки у него были, прямо скажем, не то, чтобы очень чистые.
- Неужели наш Чудо-мальчик наконец-то справился с авгиевыми конюшнями? – Малфой прямо-таки источал презрение.
Гарри не очень понял, при чем здесь конюшни, так что он просто бросил на слизеринца полный достоинства взгляд, после чего как-то пригорюнился. Отпрашиваться у Малфоя ему не хотелось (вот еще), а Снейп удалился в неизвестном направлении и еще неизвестно, когда вернется.
В борьбе гриффиндорской гордости и желания побыстрее добраться до постели победила, конечно же, гордость, так что Гарри сделал вид, что глаза у него совершенно не слипаются, и он совсем не скучает по своей подушке. Однако притворяться, что он просто решил элегантно и непринужденно посидеть в кабинете у Снейпа в течение неопределенного времени, потому как ему больше нечем заняться, у него получалось как-то не очень. Гарри сам не заметил, как заснул, примостившись на краешке стола и уткнувшись головой в сложенные руки.
***
- Я никогда не поцелую сына колдуна, - отвечала ему гордая красавица. – Лучше умереть.
Ничего не сказал Шарль, но ему было жаль девушку, и он взмахнул волшебной палочкой, прошептав несколько слов. Перед Фраголеттой тотчас появилось двести мотков пряжи, и как раз вовремя, потому что раздался крик петуха, ведьма проснулась и сразу же спросила у Фраголетты, выполнила ли та приказ.
Увидев пряжу, колдунья пришла в ярость. Она сразу же догадалась, кто помог Фраголетте, но ничего не сказала, только решила про себя, что эту опасную негодяйку нужно убить как можно быстрее.
***
- Просыпайся, Белоснежка, - почти пропел где-то рядом чей-то насмешливый голос. Гарри помотал головой, пытаясь понять, где он, поднял голову и вздрогнул от неожиданности – прямо перед ним сидел Малфой и в упор его разглядывал. Под его пристальным взглядом Гарри стало как-то не по себе. Ну как он мог заснуть прямо в логове врага? Еще неизвестно, сколько времени Малфой его вот так рассматривал. Это ж надо, смотреть на людей, когда они спят!
Гарри инстинктивно запустил пятерню в волосы, пытаясь хоть как-то призвать к порядку непослушные вихры, и сразу же отдернул руку, будто обжегся.
Малфой премерзко хохотнул:
- У тебя на щеке пуговица отпечаталась.
Гарри схватился за щеку. У него было такое чувство, что она горела.
Неловкое молчание затягивалось. Хотя вот Малфой, судя по всему, был чем-то чрезвычайно доволен – и это было очень подозрительно. Срочно требовалось сказать что-нибудь язвительное, но для полусонного Гарри это было непосильной задачей.
Проблема решилась сама собой, потому что дверь за его спиной хлопнула, и вошел Снейп.
Увидев, что в огромном чане остались только дохлые черви, он сунул свой длинный нос в котел, где бодро копошились их живые собратья, вскинул брови и посмотрел на Малфоя. Потом повернулся к Гарри и тот чуть не вздрогнул – такая неприкрытая угроза светилась в обращенных на него глазах профессора.
- Можете идти, Поттер, - сухо бросил он. – И не забудьте явиться завтра после ужина. Уверен, у меня найдется для Вас поручение, достойное Ваших «выдающихся» магических способностей.
Когда Гарри добрался до своей спальни, все уже давно спали. Подумав, Гарри решил, что почистить зубы можно и утром, и буквально засыпая на ходу, стал снимать ботинки. Стащив с себя галстук и расстегивая рукава рубашки, Гарри вспомнил об отпечатавшейся на щеке пуговице и снова покраснел. Проклятый Малфой! Сам бы вот постоял над чаном с флоббер-червями, согнувшись в три погибели, еще бы и не в таких условиях заснул! Тут он некстати вспомнил, что, собственно, только благодаря Малфою он додумался заглянуть в учебник, иначе до сих пор бы мучился на радость садисту Снейпу, и рассердился еще больше. Что этот гад вообще там пытался вычитать, в пергаментах этих? Очень подозрительно! И чего это Малфой торчит у Снейпа чуть ли не сутками, интересно? Не иначе что-то замышляют!
Твердо решив завтра же во всем разобраться, Гарри заснул.
Глава 3
На следующее утро ведьма велела Фраголетте испечь хлеба, да побольше, чтобы хватило на неделю, села на метлу и улетела. Фраголетта очень удивилась, что ей дали такое легкое задание, но когда она замесила тесто, то увидела, что огня в печи не было, а угли давно потухли. Девушка бросилась искать огниво, но нигде не могла его найти – злая ведьма унесла его с собой.
Фраголетта знала, что колдунья жестоко накажет ее, если к вечеру хлеб не будет готов, но что она могла поделать? Бедной девушке ничего не оставалось, как только лить слезы о своей печальной судьбе.
Молодой колдун снова подошел к Фраголетте и снова предложил ей свою помощь в обмен на поцелуй. Но девушка по-прежнему была непреклонна:
«Никогда я не поцелую сына колдуна!» - сказала она и снова принялась плакать.
Шарль был добрым человеком, совсем непохожим на свою мать-ведьму, поэтому он взмахнул своей волшебной палочкой, сказал несколько слов, и в очаге опять появился огонь.
Фраголетта обрадовалась, вытерла слезы и напекла несколько огромных румяных караваев. То-то разозлилась ведьма, когда вернулась домой и поняла, что и на сей раз ей не удалось погубить Фраголетту! «Ничего, в следующий раз я точно сведу девчонку в могилу!» - решила злая ведьма, достала с чердака старую-старую книгу и принялась колдовать.
***
На третий день подозрения Гарри о том, что Малфой на пару со Снейпом что-то замышляет, превратились в твердую уверенность. Правда, Гермиона и Рон называли это не иначе, как «паранойей» и «совсем рехнулся на своем Малфое» соответственно.
Гарри тщетно пытался объяснить им, что Малфой вечно торчит в кабинете Снейпа именно тогда, когда Гарри занимается там очередным «очень важным делом, как раз для Вас, Поттер» (навроде чистки старых никому не нужных котлов), и делает вид, что изучает какие-то свитки, а на самом деле дырявит его, Гарри, взглядом, явно отрабатывая какие-то страшные невербальные заклятия. Друзья не желали внимать голосу разума, так что Гарри пытался разгадать коварные замыслы декана и старосты Слизерина самостоятельно. Он следил за Малфоем, как только у него выдавалась свободная минутка, наблюдал за Снейпом во время занятий и за обедом, присматривался к Малфою, когда Снейп выходил из комнаты, и если честно, даже принюхивался к противному слизеринцу – вдруг удастся унюхать какое-нибудь темномагическое зелье, которое они наверняка варят где-нибудь у себя в подземельях.
Однако ничем таким от белобрысого задаваки не пахло, а пахло от него, совсем даже наоборот, каким-то одеколоном. «Дорогой, наверно», - думал Гарри и пытался убедить себя в том, что запах ему противен так же, как и сам хорек.
Однажды во время обеда, когда Гарри в очередной раз распинался о том, что Малфой практически не вылезает из кабинета Снейпа, и что за этим явно что-то кроется, Гермиона насторожилась.
- Так ты говоришь, Гарри, что он проводит там все свободное время?
- Ну да, Гермиона, я ж как раз об этом и говорю! Вот вчера…
- А уходишь ты от Снейпа после этих твоих отработок во сколько? В 10?
- Ну… когда в 10, когда в 12 – смотря сколько успею сделать за вечер. Он же совершенно бесчеловечный тип, этот Снейп!
- Хм… И Малфой остается в его кабинете после того, как ты уходишь? Каждый раз?
Гарри был вне себя от радости, что наконец-то и Гермиона почувствовала, что здесь что-то нечисто. Однако ее следующая фраза слегка его озадачила:
- Слушайте, вам не кажется, что они того…
Рон побледнел:
- Лично мне кажется, что меня сейчас стошнит, если я тебя правильно понял.
- Они чего? – Гарри переводил взгляд с Гермионы на Рона и обратно.
Гермиона вздохнула.
- Гарри, тебе не кажется, что между ними что-то есть?
- Конечно, кажется, Гермиона, я ж вам как раз и говорю! Они явно замышляют что-то ужас…
Теперь вздохнул и Рон тоже. Сговорились его друзья, что ли?
- Я имею в виду, может быть, у них… э… роман? – Гермиона покраснела.
- У кого? – тупо переспросил Гарри. У него было такое чувство, что его ударили по голове чем-то тяжелым. – Гермиона, ты что, с ума сошла? – Он взглянул на слизеринский стол, где Малфой ковырялся вилкой в тарелке. Какие же у него круги под глазами! Гарри не замечал их раньше. И вообще, слизеринский красавчик выглядел так, как будто не спал года два. Гарри помотал головой, отгоняя непрошеные образы, и снова повернулся к друзьям.
- Не может быть, - сказал он Гермионе. – Он… он не мог. Он не настолько сумасшедший. – «Малфой… со Снейпом… фу…» - от одной мысли Гарри стало нехорошо.
- Согласен, - сказал Рон, дожевывая восьмую булочку с корицей и разглядывая Снейпа. Тот, как всегда, сидел за учительским столом с таким видом, словно ему подали на обед дохлую мышь. – Даже Снейп не стал бы крутить роман с хорьком, это просто смешно.
Гарри и Гермиона дружно вздохнули.
***
- Малфой, ты что, гей? – Гарри и сказать-то не успел эти слова, как понял, что именно брякнул, и залился краской. Ну все, заавадит сейчас, и пишите письма. Мелким почерком. Может, у них тут в подземельях какой-нибудь излучатель установлен, который подавляет мозговую деятельность гриффиндорцев? Этакий гиперболоид Салазара Слизерина?
Малфоевская бровь взметнулась вверх, и Гарри полегчало – кажется, прямо сейчас его убивать не собирались.
- С чего это ты взял, Поттер? – Малфой явно веселился.
- Г-гермиона сказала, - Гарри покраснел еще больше. Ну точно, излучатель, как он раньше не догадался?
- Ах, ну раз Грейнджер сказала, тогда конечно, - казалось, Малфой получает от беседы неподдельное удовольствие. – Не знал, что она эксперт в этом вопросе.
«Тьфу, вот ведь зараза слизеринская – и тут издевается! Ничем его не проймешь! Говорил я Гермионе, что это ерунда!» - вслух Гарри ничего не сказал и с тройным энтузиазмом принялся драить очередной, сто пятьдесят шестой по счету котел. Да откуда Снейп их берет в таких количествах?
- Однако вынужден признать, что в данном вопросе грязнокровка оказалась права.
Гарри решил, что ослышался. Он поднял глаза на по-прежнему ухмыляющегося Малфоя, и котел выпал у него из рук.
- З-значит, это правда, что у вас со Снейпом роман?
Малфой подскочил так, как будто его подбросили.
- Что? Да как… Да кто… Да как ты посмел такое… Нет! Да как тебе в голову такое пришло?
Гарри уже совершенно ничего не понимал.
- Ну я… но вы… ну мы и… а он… и мы…
- И вы, и мы, - передразнил его Малфой, и Гарри как-то опять испугался за свою жизнь. Все-таки кто его знает, Малфоя этого, сначала соглашается и улыбается, а потом вон как решительно все отрицает. Не то, чтобы сам Гарри был особенно уравновешенной личностью, что правда, то правда.
- Запомни раз и навсегда – между мной и Снейпом ничего нет! – отчеканил Малфой. – И друзьям своим тупоголовым передай!
- Они не тупоголовые! – привычно выпалил Гарри. Потом, видимо, снова включился излучатель, потому что Гарри ни с того, ни с сего добавил, заикаясь:
- И-извини.
- Ни за что! – фыркнул Малфой.
Гарри пожал плечами.
- Ну разве что ты меня поцелуешь, - добавил слизеринец.
От неожиданности Гарри во второй раз за вечер уронил котел. Он очень удачно приземлился прямо на ногу Малфою, и тот запрыгал на одной ноге, ругаясь, на чем свет стоит.
«Рон ни за что мне не поверит, когда услышит, какой у аристократов словарный запас», - подумал Гарри. – «Нет, Рон мне ни за что не поверит, когда услышит… Нет, Рон мне все равно не поверит, точка.»
Тут, как по заказу, распахнулась дверь, и в кабинет просто-таки влетел Снейп. Крылья его носа трепетали, полы мантии развевались, глаза сверкали нехорошим огнем – в общем, Гарри сказал бы, что он здорово смахивает на Немезиду, если бы знал, кто это такая.
- Что здесь происходит? – зарычал Снейп. – Ни минуты покоя в этом так называемом учебном заведении! Поттер, что Вы опять устроили? Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора!
Гарри не успел и рта раскрыть, чтобы возмутиться этой вопиющей несправедливостью, как произошло нечто совершенно непонятное – Малфой наконец перестал скакать на одной ноге и чертыхаться и произнес неслыханное:
- Профессор, не стоит наказывать Поттера. Он действительно уронил мне на ногу котел, но сделал это случайно. Он же не виноват в том, что родился таким неуклюжим идиотом.
Гарри смотрел на Малфоя так, как будто увидел его на демонстрации Г.А.В.Н.Э. с плакатом «Свободу домовым эльфам!» в руках. Если бы Малфой сказал, что на самом деле он – терминатор и прислан из будущего, чтобы спасти его, Гарри удивился бы меньше.
Снейп пристально посмотрел на Малфоя, явно пытаясь понять, не получил ли один из его лучших студентов черепно-мозговую травму, испепелил Гарри взглядом и велел ему положить котел на место и отправляться к себе. Гарри повиновался и нетвердой походкой направился к двери. Даже для его героической психики это было чересчур.
читать дальшеОни летели и летели над вековым мрачным лесом. Фраголетта ужасно устала, да и замерзла, ведь они были высоко-высоко над землей. Ветер, казалось, с ненавистью трепал ее волосы, а от туч так и веяло холодом.
Наконец, когда бедная девушка уже совсем отчаялась, внизу показалась небольшая опушка, и вскоре они уже стояли перед невзрачной маленькой хижиной.
Ведьма втолкнула Фраголетту внутрь и сказала, что отныне она должна будет вести хозяйство, убираться и готовить. «И не вздумай ослушаться!» - гнусно захихикала она. «Мигом окажешься в котле!»
У колдуньи был сын, Шарль. Поначалу Фраголетта боялась его так же, как и колдунью, и замирала от страха каждый раз, когда он был дома, но потом поняла, что он ее и не замечает, и перестала обращать на него внимание. Ей было не до этого – ведьма взвалила на нее всю работу по дому, а ее было немало.
***
Сказать, что Гарри не хотелось идти к Снейпу – значит, ничего не сказать. Все, видите ли, люди как люди, и только ему нужно после ужина тащиться в лабораторию профессора, чтобы отбывать наказание. И это в то время, когда вся школа, радостно наплевав и на домашние задания, и на экзамены, которые пока маячили где-то на горизонте, занимается своими делами. Рон, например, похлопав его по плечу и попытавшись изобразить на лице некое сочувствие (не слишком удачно, конечно, но Рон никогда не отличался актерским талантом), ушел куда-то с Джинни и Демельзой Роббинс – наверняка обсуждать стратегию предстоящего матча с Пуффендуем. Гарри сильно сомневался, что хоть кто-нибудь, кроме Гермионы, сидит сейчас в библиотеке, но лично он с удовольствием бы к ней присоединился, лишь бы не тащиться в эти проклятые подземелья.
Погруженный в мрачные раздумья, Гарри и сам не заметил, как оказался прямо перед дверью Снейпа. Невольно вздрогнув (ох уж эти Хогвартские коридоры, никогда не угадаешь, куда они тебя приведут), он поднял руку и постучал. Дверь открылась почти сразу же.
На пороге стоял единственный человек, которого Гарри хотел видеть еще меньше, чем Снейпа.
Этим человеком был Драко Малфой.
***
Бедная Фраголетта вставала ни свет, ни заря и работала, не покладая рук. Ведьма кормила ее сухими корками, била за малейшую провинность и придумывала для нее все новые и новые задания, так что вечерами бедная девушка падала с ног от усталости. Когда колдунья засыпала, Фраголетта тихонько садилась в уголочке и плакала так, что у мышей и крыс, живущих в подполе, сердечки разрывались от горя.
Но как бы ни была тяжела жизнь девушки, она все равно оставалась прекрасной, как лилия, и стойкой, как шиповник, и ведьма так злилась, видя ее прекрасное личико, что решила совсем сжить ее со свету.
Однажды она дала Фраголетте огромный мешок шерсти и старое кривое веретено. «К утру напряди мне столько мотков пряжи, сколько листьев на той осине», - велела она девушке.- «А не справишься, пеняй на себя – зажарю и съем!»
Как ни старалась бедная Фраголетта, как ни торопилась выполнить приказ колдуньи, к утру у нее было только два мотка шерсти. С ужасом ждала она рассвета, понимая, что ведьма вот-вот проснется и потребует показать ей готовую пряжу.
Сын ведьмы проснулся и подошел к девушке.
- Моя мать убьет тебя, Фраголетта, если ты не покажешь ей двести мотков пряжи. Но я мог бы спасти тебя, милая, если бы ты меня поцеловала.
- Я никогда не поцелую сына колдуна, - отвечала ему гордая красавица. – Лучше умереть.
***
- Конечно, если Вы не сочтете это работой, недостойной такого выдающегося человека, как Вы! Малфой проследит за тем, чтобы у Вас не возникло желания позаимствовать отсюда еще что-нибудь в мое отсутствие! – Снейп практически выплюнул эти слова и вышел.
Как же он его ненавидел! И то, что это чувство было абсолютно взаимным, ситуацию тоже не улучшало.
Гарри посмотрел на кошмарное количество флоббер-червей, еще годных к изготовлению зелий, и давно протухших, которых ему предстояло разобрать голыми руками, и его чуть не стошнило. Сняв мантию и повыше закатав рукава рубашки, он мужественно принялся за работу, в глубине души понимая, что закончит разве что к утру. И то вряд ли.
Простояв над чаном в одной и той же позе часа три, он понял, что у него страшно затекла спина, а ведь он и до середины чана не добрался.
- Не может быть, Поттер! Даже ты не можешь быть настолько тупым!
Обернувшись, Гарри поднял усталые глаза на Малфоя, который впервые за все это время перестал делать вид, что просматривает лежавшие перед ним пергаменты. Слизеринец продолжал, презрительно кривя губы и не подозревая, что находится на волосок от смерти:
- Интересно, что сказали бы твои многочисленные поклонники? Подумать только: Надежда магической Британии – не только невежда и выскочка, но еще и умственно отсталый!
Гарри решил, что он слишком устал для таких физических упражнений, как удушение скользких и изворотливых слизеринцев. Он, в конце концов, не святой Георгий, и копьем для таких вот гадов не обзавелся. А жаль.
- Слушай, Малфой, отъ…стань. Просто отстань, ладно?
- Я-то, конечно, отстану, а ты, Поттер, хоть раз в жизни загляни в учебник. Уверен, что ты найдешь там много нового и интересного, особенно в главе 14. Как подумаю, что этот старикашка отдал Феликс Фелицис тебе… - с этими словами Малфой театрально возвел глаза к потолку и тоже вышел. Вернее, вылетел из кабинета, совершенно не аристократично ругаясь, на чем свет стоит.
«Мерлин, они со Снейпом что, в одном кружке театрального искусства занимаются?» – думал Гарри, из любопытства листая учебник по зельям, найденный на полке в шкафу. Ему в любом случае следовало чуть передохнуть и выпрямить, наконец, спину. «Хм, если б я еще знал, чем именно довожу их до того, что они больше ни минуты не могут пробыть в моем обществе! Уж я бы развил это умение до невиданных высот!»
Дойдя до главы 14, Гарри хлопнул себя рукой по лбу. Потом подумал и стукнул себя еще и учебником.
- Смотрю, в тебе проснулся мазохист, Поттер? – опять этот ехидный голос за спиной, что-то быстро он вернулся. Ах да, он же должен следить, как бы я тут чего не прикарманил – вот уж больно надо! Всю жизнь мечтал!
Не обращая никакого внимания на самодовольного слизеринца, Гарри продолжил делать то, о чем только что прочел в учебнике. Честно говоря, он был слишком занят, чтобы пикироваться с Малфоем – в данный момент он ругал себя всеми самыми нехорошими словами за то, что совершенно забыл о том, что профессор Слагхорн говорил не меньше дюжины раз – что флоббер- черви любят тепло. Конечно, сами собой они в предназначенный для них котел не выползли, но после того, как Гарри произнес простенькое заклинание, слегка нагрев крышку чана, живые и здоровые флоббер-черви выбрались на поверхность, оставив своих менее удачливых товарищей гнить внизу. Гарри оставалось только собрать их в котел. Хоть на это и ушло еще полчаса, по сравнению с предыдущим сизифовым трудом по перебиранию всех червячков вручную и сортировке их в две кучки, это было просто ерундовым заданием.
Закончив, наконец, Гарри выпрямился и вытер лоб рукавом. Руки у него были, прямо скажем, не то, чтобы очень чистые.
- Неужели наш Чудо-мальчик наконец-то справился с авгиевыми конюшнями? – Малфой прямо-таки источал презрение.
Гарри не очень понял, при чем здесь конюшни, так что он просто бросил на слизеринца полный достоинства взгляд, после чего как-то пригорюнился. Отпрашиваться у Малфоя ему не хотелось (вот еще), а Снейп удалился в неизвестном направлении и еще неизвестно, когда вернется.
В борьбе гриффиндорской гордости и желания побыстрее добраться до постели победила, конечно же, гордость, так что Гарри сделал вид, что глаза у него совершенно не слипаются, и он совсем не скучает по своей подушке. Однако притворяться, что он просто решил элегантно и непринужденно посидеть в кабинете у Снейпа в течение неопределенного времени, потому как ему больше нечем заняться, у него получалось как-то не очень. Гарри сам не заметил, как заснул, примостившись на краешке стола и уткнувшись головой в сложенные руки.
***
- Я никогда не поцелую сына колдуна, - отвечала ему гордая красавица. – Лучше умереть.
Ничего не сказал Шарль, но ему было жаль девушку, и он взмахнул волшебной палочкой, прошептав несколько слов. Перед Фраголеттой тотчас появилось двести мотков пряжи, и как раз вовремя, потому что раздался крик петуха, ведьма проснулась и сразу же спросила у Фраголетты, выполнила ли та приказ.
Увидев пряжу, колдунья пришла в ярость. Она сразу же догадалась, кто помог Фраголетте, но ничего не сказала, только решила про себя, что эту опасную негодяйку нужно убить как можно быстрее.
***
- Просыпайся, Белоснежка, - почти пропел где-то рядом чей-то насмешливый голос. Гарри помотал головой, пытаясь понять, где он, поднял голову и вздрогнул от неожиданности – прямо перед ним сидел Малфой и в упор его разглядывал. Под его пристальным взглядом Гарри стало как-то не по себе. Ну как он мог заснуть прямо в логове врага? Еще неизвестно, сколько времени Малфой его вот так рассматривал. Это ж надо, смотреть на людей, когда они спят!
Гарри инстинктивно запустил пятерню в волосы, пытаясь хоть как-то призвать к порядку непослушные вихры, и сразу же отдернул руку, будто обжегся.
Малфой премерзко хохотнул:
- У тебя на щеке пуговица отпечаталась.
Гарри схватился за щеку. У него было такое чувство, что она горела.
Неловкое молчание затягивалось. Хотя вот Малфой, судя по всему, был чем-то чрезвычайно доволен – и это было очень подозрительно. Срочно требовалось сказать что-нибудь язвительное, но для полусонного Гарри это было непосильной задачей.
Проблема решилась сама собой, потому что дверь за его спиной хлопнула, и вошел Снейп.
Увидев, что в огромном чане остались только дохлые черви, он сунул свой длинный нос в котел, где бодро копошились их живые собратья, вскинул брови и посмотрел на Малфоя. Потом повернулся к Гарри и тот чуть не вздрогнул – такая неприкрытая угроза светилась в обращенных на него глазах профессора.
- Можете идти, Поттер, - сухо бросил он. – И не забудьте явиться завтра после ужина. Уверен, у меня найдется для Вас поручение, достойное Ваших «выдающихся» магических способностей.
Когда Гарри добрался до своей спальни, все уже давно спали. Подумав, Гарри решил, что почистить зубы можно и утром, и буквально засыпая на ходу, стал снимать ботинки. Стащив с себя галстук и расстегивая рукава рубашки, Гарри вспомнил об отпечатавшейся на щеке пуговице и снова покраснел. Проклятый Малфой! Сам бы вот постоял над чаном с флоббер-червями, согнувшись в три погибели, еще бы и не в таких условиях заснул! Тут он некстати вспомнил, что, собственно, только благодаря Малфою он додумался заглянуть в учебник, иначе до сих пор бы мучился на радость садисту Снейпу, и рассердился еще больше. Что этот гад вообще там пытался вычитать, в пергаментах этих? Очень подозрительно! И чего это Малфой торчит у Снейпа чуть ли не сутками, интересно? Не иначе что-то замышляют!
Твердо решив завтра же во всем разобраться, Гарри заснул.
Глава 3
На следующее утро ведьма велела Фраголетте испечь хлеба, да побольше, чтобы хватило на неделю, села на метлу и улетела. Фраголетта очень удивилась, что ей дали такое легкое задание, но когда она замесила тесто, то увидела, что огня в печи не было, а угли давно потухли. Девушка бросилась искать огниво, но нигде не могла его найти – злая ведьма унесла его с собой.
Фраголетта знала, что колдунья жестоко накажет ее, если к вечеру хлеб не будет готов, но что она могла поделать? Бедной девушке ничего не оставалось, как только лить слезы о своей печальной судьбе.
Молодой колдун снова подошел к Фраголетте и снова предложил ей свою помощь в обмен на поцелуй. Но девушка по-прежнему была непреклонна:
«Никогда я не поцелую сына колдуна!» - сказала она и снова принялась плакать.
Шарль был добрым человеком, совсем непохожим на свою мать-ведьму, поэтому он взмахнул своей волшебной палочкой, сказал несколько слов, и в очаге опять появился огонь.
Фраголетта обрадовалась, вытерла слезы и напекла несколько огромных румяных караваев. То-то разозлилась ведьма, когда вернулась домой и поняла, что и на сей раз ей не удалось погубить Фраголетту! «Ничего, в следующий раз я точно сведу девчонку в могилу!» - решила злая ведьма, достала с чердака старую-старую книгу и принялась колдовать.
***
На третий день подозрения Гарри о том, что Малфой на пару со Снейпом что-то замышляет, превратились в твердую уверенность. Правда, Гермиона и Рон называли это не иначе, как «паранойей» и «совсем рехнулся на своем Малфое» соответственно.
Гарри тщетно пытался объяснить им, что Малфой вечно торчит в кабинете Снейпа именно тогда, когда Гарри занимается там очередным «очень важным делом, как раз для Вас, Поттер» (навроде чистки старых никому не нужных котлов), и делает вид, что изучает какие-то свитки, а на самом деле дырявит его, Гарри, взглядом, явно отрабатывая какие-то страшные невербальные заклятия. Друзья не желали внимать голосу разума, так что Гарри пытался разгадать коварные замыслы декана и старосты Слизерина самостоятельно. Он следил за Малфоем, как только у него выдавалась свободная минутка, наблюдал за Снейпом во время занятий и за обедом, присматривался к Малфою, когда Снейп выходил из комнаты, и если честно, даже принюхивался к противному слизеринцу – вдруг удастся унюхать какое-нибудь темномагическое зелье, которое они наверняка варят где-нибудь у себя в подземельях.
Однако ничем таким от белобрысого задаваки не пахло, а пахло от него, совсем даже наоборот, каким-то одеколоном. «Дорогой, наверно», - думал Гарри и пытался убедить себя в том, что запах ему противен так же, как и сам хорек.
Однажды во время обеда, когда Гарри в очередной раз распинался о том, что Малфой практически не вылезает из кабинета Снейпа, и что за этим явно что-то кроется, Гермиона насторожилась.
- Так ты говоришь, Гарри, что он проводит там все свободное время?
- Ну да, Гермиона, я ж как раз об этом и говорю! Вот вчера…
- А уходишь ты от Снейпа после этих твоих отработок во сколько? В 10?
- Ну… когда в 10, когда в 12 – смотря сколько успею сделать за вечер. Он же совершенно бесчеловечный тип, этот Снейп!
- Хм… И Малфой остается в его кабинете после того, как ты уходишь? Каждый раз?
Гарри был вне себя от радости, что наконец-то и Гермиона почувствовала, что здесь что-то нечисто. Однако ее следующая фраза слегка его озадачила:
- Слушайте, вам не кажется, что они того…
Рон побледнел:
- Лично мне кажется, что меня сейчас стошнит, если я тебя правильно понял.
- Они чего? – Гарри переводил взгляд с Гермионы на Рона и обратно.
Гермиона вздохнула.
- Гарри, тебе не кажется, что между ними что-то есть?
- Конечно, кажется, Гермиона, я ж вам как раз и говорю! Они явно замышляют что-то ужас…
Теперь вздохнул и Рон тоже. Сговорились его друзья, что ли?
- Я имею в виду, может быть, у них… э… роман? – Гермиона покраснела.
- У кого? – тупо переспросил Гарри. У него было такое чувство, что его ударили по голове чем-то тяжелым. – Гермиона, ты что, с ума сошла? – Он взглянул на слизеринский стол, где Малфой ковырялся вилкой в тарелке. Какие же у него круги под глазами! Гарри не замечал их раньше. И вообще, слизеринский красавчик выглядел так, как будто не спал года два. Гарри помотал головой, отгоняя непрошеные образы, и снова повернулся к друзьям.
- Не может быть, - сказал он Гермионе. – Он… он не мог. Он не настолько сумасшедший. – «Малфой… со Снейпом… фу…» - от одной мысли Гарри стало нехорошо.
- Согласен, - сказал Рон, дожевывая восьмую булочку с корицей и разглядывая Снейпа. Тот, как всегда, сидел за учительским столом с таким видом, словно ему подали на обед дохлую мышь. – Даже Снейп не стал бы крутить роман с хорьком, это просто смешно.
Гарри и Гермиона дружно вздохнули.
***
- Малфой, ты что, гей? – Гарри и сказать-то не успел эти слова, как понял, что именно брякнул, и залился краской. Ну все, заавадит сейчас, и пишите письма. Мелким почерком. Может, у них тут в подземельях какой-нибудь излучатель установлен, который подавляет мозговую деятельность гриффиндорцев? Этакий гиперболоид Салазара Слизерина?
Малфоевская бровь взметнулась вверх, и Гарри полегчало – кажется, прямо сейчас его убивать не собирались.
- С чего это ты взял, Поттер? – Малфой явно веселился.
- Г-гермиона сказала, - Гарри покраснел еще больше. Ну точно, излучатель, как он раньше не догадался?
- Ах, ну раз Грейнджер сказала, тогда конечно, - казалось, Малфой получает от беседы неподдельное удовольствие. – Не знал, что она эксперт в этом вопросе.
«Тьфу, вот ведь зараза слизеринская – и тут издевается! Ничем его не проймешь! Говорил я Гермионе, что это ерунда!» - вслух Гарри ничего не сказал и с тройным энтузиазмом принялся драить очередной, сто пятьдесят шестой по счету котел. Да откуда Снейп их берет в таких количествах?
- Однако вынужден признать, что в данном вопросе грязнокровка оказалась права.
Гарри решил, что ослышался. Он поднял глаза на по-прежнему ухмыляющегося Малфоя, и котел выпал у него из рук.
- З-значит, это правда, что у вас со Снейпом роман?
Малфой подскочил так, как будто его подбросили.
- Что? Да как… Да кто… Да как ты посмел такое… Нет! Да как тебе в голову такое пришло?
Гарри уже совершенно ничего не понимал.
- Ну я… но вы… ну мы и… а он… и мы…
- И вы, и мы, - передразнил его Малфой, и Гарри как-то опять испугался за свою жизнь. Все-таки кто его знает, Малфоя этого, сначала соглашается и улыбается, а потом вон как решительно все отрицает. Не то, чтобы сам Гарри был особенно уравновешенной личностью, что правда, то правда.
- Запомни раз и навсегда – между мной и Снейпом ничего нет! – отчеканил Малфой. – И друзьям своим тупоголовым передай!
- Они не тупоголовые! – привычно выпалил Гарри. Потом, видимо, снова включился излучатель, потому что Гарри ни с того, ни с сего добавил, заикаясь:
- И-извини.
- Ни за что! – фыркнул Малфой.
Гарри пожал плечами.
- Ну разве что ты меня поцелуешь, - добавил слизеринец.
От неожиданности Гарри во второй раз за вечер уронил котел. Он очень удачно приземлился прямо на ногу Малфою, и тот запрыгал на одной ноге, ругаясь, на чем свет стоит.
«Рон ни за что мне не поверит, когда услышит, какой у аристократов словарный запас», - подумал Гарри. – «Нет, Рон мне ни за что не поверит, когда услышит… Нет, Рон мне все равно не поверит, точка.»
Тут, как по заказу, распахнулась дверь, и в кабинет просто-таки влетел Снейп. Крылья его носа трепетали, полы мантии развевались, глаза сверкали нехорошим огнем – в общем, Гарри сказал бы, что он здорово смахивает на Немезиду, если бы знал, кто это такая.
- Что здесь происходит? – зарычал Снейп. – Ни минуты покоя в этом так называемом учебном заведении! Поттер, что Вы опять устроили? Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора!
Гарри не успел и рта раскрыть, чтобы возмутиться этой вопиющей несправедливостью, как произошло нечто совершенно непонятное – Малфой наконец перестал скакать на одной ноге и чертыхаться и произнес неслыханное:
- Профессор, не стоит наказывать Поттера. Он действительно уронил мне на ногу котел, но сделал это случайно. Он же не виноват в том, что родился таким неуклюжим идиотом.
Гарри смотрел на Малфоя так, как будто увидел его на демонстрации Г.А.В.Н.Э. с плакатом «Свободу домовым эльфам!» в руках. Если бы Малфой сказал, что на самом деле он – терминатор и прислан из будущего, чтобы спасти его, Гарри удивился бы меньше.
Снейп пристально посмотрел на Малфоя, явно пытаясь понять, не получил ли один из его лучших студентов черепно-мозговую травму, испепелил Гарри взглядом и велел ему положить котел на место и отправляться к себе. Гарри повиновался и нетвердой походкой направился к двери. Даже для его героической психики это было чересчур.
@темы: сын колдуна, ГП