Каме может, и я смогу
Посвящается всем тем замечательным авторам, которые своими фиками делают мир прекраснее. Ни в коем случае к ним не примазываюсь. Хотела бы я писать так, как люди из моей френдленты.
Название: Однажды в пятницу или пять дней из жизни Гарри П.
Автор: korolevamirra
Пейринг: ГП/ДМ (или наоборот)
Рейтинг: ну… черт его знает. Секс есть. Но скромненький. Так что R, пожалуй.
Размер: 1 глава, закончен
Дисклеймер: Все принадлежит Роулинг и законным правообладателям.
Warning: страшный и ужасный (я серьезно) ООС. Потуги на юмор. Не обошлось без Мэри Сью ))
Warning # 2: автор - графоман и на художественную ценность не претендует (((
Содержание: Классический сюжет № 2: Гарри, Драко и алкоголь. Много алкоголя.
Однажды в пятницу или пять дней из жизни Гарри П. Обычно Гарри приходил в этот задрипанный маггловский бар, чтобы как следует подраться. Ну, а если подраться не получится – тогда напиться. Нет, Гарри вовсе не принадлежал к отбросам общества – он был нормальным, совершенно обычным героем магической Британии, победителем Волдеморта и знающим свое дело аврором, очень быстро поднимающимся по карьерной лестнице. Это просто был его личный способ справляться со стрессом, к которому он, кстати сказать, прибегал очень и очень редко.
Однако в тот день ничего такого у него в мыслях не было – он всего лишь хотел пропустить кружку-другую пива после работы. Была пятница, домой идти не хотелось, а Рон и Гермиона, с которыми он обычно встречался после работы в ресторанчике неподалеку от министерства, уехали в отпуск. «Две недели на Гавайях», - думал Гарри, поднимая воротник пальто и прикидывая, кончится ли этот паршивый дождь хоть когда-нибудь. - «Везет же некоторым, а тут…Эх, чего с ребятами не пошел…» При этом молодой аврор прекрасно понимал, что после его последнего повышения с бывшими коллегами и напарниками, а теперь подчиненными, особенно-то и не выпьешь, и данная мысль никак не улучшала его настроения. Можно было, конечно, пойти и с Джинни, но вот уж этого делать совершенно не стоило. После того, как Гарри окончательно с ней расстался, она снова начала встречаться с Дином Томасом, и бередить старые раны, появляясь на публике с бывшей девушкой, потому что тебе больше не с кем выпить пива в пятницу вечером, было бы верхом идиотизма.
На душе было погано, за шиворот лилось, не переставая, и когда Гарри наконец добрался до паба, где было светло, не особенно шумно (ну правильно, дураков нету – в такую погоду по улицам шляться!), а самое главное – тепло, ему немного полегчало. А когда перед ним поставили первую кружку пива, и он сделал глоток – мир снова показался Гарри вполне сносным, и он даже ощутил в себе нечто похожее на радость жизни.
Пока напротив него не уселся Драко Малфой.
Вот уж кого радость жизни просто переполняла. Гарри не вполне понял, чего это его бывший злейший враг так радуется, встретив его в третьесортном пивном баре, и на всякий случай нащупал в кармане волшебную палочку. Однако Малфой никаких враждебных действий не предпринимал и вообще, выглядел так, как будто находился в полной гармонии с собой и с окружающим миром. Приглядевшись, Гарри понял, почему – Малфой был в стельку пьян.
- Йоу, Поттер! – Малфой хлопнул Гарри по плечу так, что тот покачнулся. – Напиваешься в одиночку? Всегда знал, что ты превратишься в алкаша!
- Кто бы говорил, Малфой, - ирония, вложенная Гарри в эти слова, пропала совершенно втуне, ибо Малфой ее попросту не заметил.
- А ты изменился, - Малфой сделал знак официантке, и та принесла ему кружку «Гиннеса». - Что ты сделал со своим вороньим гнездом? Наконец-то узнал о существовании расчесок?
Гарри вздохнул. За окном все также шел дождь, и отправляться из теплого, сухого бара в промозглый туман совершенно не хотелось. И потом, с какой такой стати он должен уходить? Уступить поле боя хорьку? Ну уж нет! Гарри фыркнул и остался сидеть за столом, тихо надеясь, что Малфою надоест общаться с «другом детства», и тот оставит его в покое.
Пока что надежды его не оправдывались – Малфой явно не собирался никуда уходить и жизнерадостно продолжал:
- Хм, знаешь, если не обращать внимания на твой отвратительный вкус – ты что, называешь это галстуком? – и кошмарные манеры, тебя даже можно назвать симпатичным!
Гарри поперхнулся пивом.
- Ну-ну, Поттер, не расстраивайся ты так, - Малфой откинулся назад и отсалютовал обалдевшему Гарри своей кружкой, так и излучая оптимизм и дружелюбие. – Не всем же разбираться в последних тенденциях!
Гарри решил, что, пожалуй, дождь и туман он как-нибудь переживет, а вот дружелюбие Малфоя – вряд ли, вздохнул и решил все-таки допить пиво, перед тем, как позорно бежать из паба.
Показательные выступления бывшего старосты Слизерина тем временем продолжались:
- Да, ты, конечно, совершенно ничего не смыслишь в моде, но с другой стороны, что с тебя взять? Это не по твоей части. Ты же у нас гриф-фин-до-рец. Смелость, благородство, все такое…
«Наркотики принимает», - решил Гарри. - «От пива так крышу не сносит. Докатился, аристократ хренов».
- Поэтому именно ты меня и проводишь домой, - докатившийся аристократ озвучил эту, без сомнения, нетривиальную мысль и отключился.
«Он-то отключился, ему-то хорошо», - подумал с некоторой завистью Гарри, которому выпить пива так и удалось. – «Ну и что теперь с ним делать? Уйти и бросить здесь? Так ведь ограбят – на Малфое прямо печать стоит «Богатый аристократ с толстым бумажником». А то и еще чего похуже сделают…»
В общем, гриффиндорское благородство в очередной раз взяло вверх над благоразумием. Оставив на столе купюру и прижав ее кружкой с недопитым пивом, Гарри, чертыхаясь, поднял бывшего слизеринца со скамьи и потащил к выходу. Малфой при этом совсем не облегчал ему задачу, так как уткнулся головой куда-то в область уха Гарри и в сознание приходить не спешил.
Однако дождь, моросивший на улице, все-таки заставил Малфоя открыть глаза. Он с неодобрением посмотрел на небо и заявил:
- А в Париже сейчас, между прочим, ясно и без осадков!
- А не пошел бы ты, Малфой…, - Гарри, как истинный герой, всегда был готов к подвигу, но выслушивать дурацкие прогнозы погоды – это уж слишком, честное слово!
Малфой, впрочем, на это никак не отреагировал, потому что опять уткнулся носом в шею Гарри и окончательно перестал подавать признаки жизни.
Гарри очень хотелось послать его куда подальше, да хоть в тот же Париж, но в бессознательном состоянии Малфой вряд ли отреагировал бы на это, поэтому Гарри стиснул зубы и продолжал тащить Малфоя, пытаясь не наступать в лужи. Получалось плохо.
Отрезвляющее заклинание Гарри помнил, но вокруг то и дело пробегали припозднившиеся прохожие под зонтиками, торопившиеся к уюту домашнего очага, женам, детям и ужину, да и вопрос о возможном употреблении Малфоем наркотических средств оставался невыясненным – аврор он, в конце концов, или нет? Так что Гарри решил просто аппарировать откуда-нибудь из темной аллеи к себе домой, чтобы разобраться с этим вопросом и заодно с Малфоем.
Когда Гарри втащил Малфоя в свою холостяцкую квартиру и сбросил на диван в гостиной, тот не проснулся. Так что Гарри решил особенно не торопиться с отрезвляющим заклинанием – в конце концов, ничего страшного не случится, если тот немного полежит на диване. Дивану это, во всяком случае, повредить не должно.
Гарри направился к холодильнику, открыл его и долго всматривался внутрь, смутно надеясь, что там каким-то чудом появилась еда. Обнаружив на одной из полок кусок сыра, Гарри долго к нему принюхивался, и, решив, что от сыра, вроде бы, еще никто не умирал, храбро его съел.
Вечер явно не удался, и одно из доказательств данного факта сейчас лежало в его гостиной, раскинувшись на диване и даже во сне излучая совершенно нехарактерные для него безмятежность, безобидность и беззаботность.
Гарри вздохнул. Будить Малфоя, вступать с ним в неизбежную перебранку и отправлять его по месту проживания было, честно говоря, лень. Гарри уже давно вырос из того возраста, когда для того, чтобы сделать хорьку гадость, он мог пойти на любые жертвы, так что он просто мстительно отнял у Малфоя диванную подушку, которую тот прижимал к груди, и подсунул ему под голову. Да и дождь шел на улице... «В такую погоду хороший хозяин и собаку на улицу не выгонит, не то, что хорька…Или наоборот?» - думал Гарри, засыпая.
***
Субботнее утро, в принципе, было не намного лучше, чем вечер пятницы, разве что дождя не было. Спустившись на кухню, Гарри варил себе кофе и прислушивался к звукам, раздающимся из ванной комнаты. Очевидно, Малфой принимал душ.
Гарри читал спортивную страничку «Ежедневного пророка» и жевал тост, когда Малфой наконец покинул ванную и появился в дверях кухни. Волосы его были еще мокрыми и слегка завивались над воротником рубашки.
- Что, Поттер, не смог устоять перед соблазном?
Гарри застыл с недоеденным тостом в руке.
- К-каким соблазном?
- И ты еще спрашиваешь? Напоил меня вчера до бесчувствия, притащил к себе, воспользовавшись моей слабостью, и наверняка обесчестил!
- Совсем рехнулся, Малфой? – Гарри был в ярости. Вот и делай добро хорькам! Надо было его вчера утопить в первой же луже!
Малфой закусил губу и отвернулся.
- Поттер, я … должен тебе кое в чем признаться. Я… никогда не думал, что скажу тебе это, но…Я не могу больше молчать… Это … очень личное, но ты должен… должен узнать об этом.
Гарри сидел, замерев от ужаса. Малфой издал душераздирающий вздох и продолжал:
- Я не нашел у тебя гостевых зубных щеток и воспользовался твоей.
Гарри издал некий полузадушенный всхлип.
- Шучу, Поттер, неужели ты мне поверил? Ха! За кого ты меня принимаешь? Я, между прочим, отлично могу и дома зубы почистить.
Малфой в два шага подошел к столу, выпил кофе, который Гарри только что налил (для себя, между прочим), и радостно ухмыльнулся:
- Ладно, Поттер, мне пора. У тебя тут, конечно, мило, но работа, сам понимаешь, не гиппогриф, в лес не улетит…
С этими словами он подхватил свой пиджак и вышел.
Гарри сидел, уставившись ему вслед, и пытался понять, на какую-такую работу Малфой спешил в субботу с утра пораньше. Собственно, этим раздумьям была посвящена большая часть выходных, оставшееся время ушло у него на то, чтобы выспаться и сходить в магазин. Гарри справедливо решил, что кусок засохшего сыра на ужин – не совсем то, что нужно усталому человеку, на которого, видимо, решила ополчиться судьба.
Гарри даже не догадывался, насколько он был прав.
Полоса невезения продолжилась в понедельник. Гарри проспал, из-за чего опоздал на работу, уже в офисе он обнаружил, что впопыхах надел носки разного цвета – синий и черный, весь день ему звонили то из министерства по поводу перерасхода его отделом сметы за прошлый квартал, то из газет со всякими дурацкими вопросами и просьбами об интервью, а секретарь, которая обычно пресекала подобные глупости еще на подступах к кабинету Гарри, утром отпросилась к стоматологу, так что Гарри остался на линии огня один и отстреливался, как мог.
Но возвращаясь домой, Гарри обнаружил, что это было лишь прелюдией к настоящим неприятностям. Весь день небеса явно предупреждали его о том, что расслабляться победителю Волдеморта не стоит, и готовили его к тому, что он увидит перед своим домом.
Нет, не труп в луже крови.
Хотя Гарри, пожалуй, не слишком бы расстроился, учитывая, что на его крыльце расположился не кто иной, как Драко Малфой собственной персоной. К сожалению, вполне живой и веселый. В отличие от Гарри, который, конечно, тоже был живым (хотя вполне мог и умереть от преждевременного инфаркта, от таких-то сюрпризов), но веселым не был точно.
- Чего надо, Малфой? – вежливо поинтересовался Гарри сквозь зубы.
- Да вот, шел мимо, дай-ка, думаю, взгляну, как поживает моя добрая фея.
«Отлично», - подумал Гарри. – «Достойное завершение паршивого дня – Малфой и его идиотские шуточки, отвратное настроение, пустой холодильник, одинокий вечер перед телевизором. Злая, жестокая судьба. Убогий, несовершенный мир».
- Взглянул?
- Взглянул.
- Насмотрелся? Ну, я пошел. У меня еще мусор не выброшен и фикус не полит.
- На редкость увлекательные планы на вечер, Поттер, - улыбкой Малфоя можно было освещать улицы. Гарри вздохнул.
- Слушай, Малфой, дай пройти, а?
Малфой посторонился. Гарри достал ключ из кармана и начал открывать дверь.
- Я тут подумал, Поттер, что с меня причитается за аренду твоего антикварного дивана. Просто удивительно, как ты не пожалел для меня такой ценный экземпляр – он же явно наш ровесник.
- Ха-ха. Очень смешно, Малфой. Пытаешься задеть меня, оскорбляя мою мебель?
- Ну, я буду первым, кого вызвали на дуэль, защищая честь и репутацию дивана. Давно хотел прославиться.
Гарри фыркнул.
- Чего тебе все-таки понадобилось?
- Решил сказать тебе спасибо за тот раз. – Малфой поднял голову и взглянул прямо в глаза Гарри. – Может, выпьем где-нибудь? Я угощаю.
Гарри даже не особенно удивился.
- Видимо, у тебя день выдался еще паршивее, чем у меня, Малфой, - задумчиво сказал он. Малфой молчал.
- Ладно, пошли. – Гарри поднял воротник куртки и спустился с крыльца. - Если ты надеялся, что я благородно откажусь выпить на халяву, пусть даже с тобой, ты ошибался.
***
- Ха, ну ты даешь, Малфой! Не может быть!
- Поттер, отпусти столб. Он тебе ничего плохого не сделал. Почему это «не может»? Все именно так и было.
- Ну да! И ты хочешь, чтобы я поверил, что ты действительно признался в любви Макгонагал? И она не убила тебя на месте?
- Ну, а что мне было делать? У нас в Слизерине карточный проигрыш – это серьезно. И почему это ты думаешь, что она должна была меня убить? Всего-то две недели отработок у Хагрида, считай, дешево отделался. Ничего, я потом жестоко отомстил Панси.
Гарри наконец отцепился от так приглянувшегося ему столба и захихикал:
- Вот уж не сомневаюсь. Похитил ее косметичку?
- Даже я не настолько жесток, Поттер. Нет, послал ее признаваться в любви Дамблдору. У нее до сих пор аллергия на лимонные дольки.
- Ну, ты монстр, Малфой.
- Стараюсь, Поттер.
- Знаешь, Малфой, а ты отличный парень. Только слегка неустойчивый.
Малфой прижимает правую руку к сердцу. Левая занята – в нее мертвой хваткой вцепился Гарри.
- Слегка? Твои слова задевают меня до глубины души, Поттер! Да я так же устойчив, как Пизанская башня! Лучше попробуй переставлять ноги не одновременно – и, может, к утру мы куда-нибудь дойдем.
Гарри тут же спотыкается и падает. Малфой вздыхает:
- Хотя, конечно, не факт.
Гарри, однако, так легко не сдается. С превеликим трудом и с помощью гораздо более трезвого Малфоя ему все-таки удается подняться.
- Не «куда-нибудь», Малфой, а ко мне! В мою скромную… эту, как ее…
- Поттер, ты меня пугаешь. Держись давай, что ж ты на меня все время заваливаешься!
- Обитель! Во!
- Поттер, до твоей скромной обители топать еще полчаса, а аппарировать сейчас ни я, ни ты не в состоянии!
- Это кто «не в состоянии»? Это я-то «не в состоянии»? Да я еще ого-го как «в состоянии»!
- Кхм… Знаешь, Поттер, когда ты вот так на меня падаешь и прижимаешься, это твое «состояние» сложно не заметить. Это, вообще-то, комплимент, чтоб ты знал.
- Внимание! Небо скоро упадет на землю! Малфой сделал кому-то комплимент! Я, правда, не вполне понимаю, о чем это ты…
- Оно и к лучшему, поверь мне… так, где там эта твоя «скромная обитель»? Хочется взглянуть на твой фикус.
- И выкинуть мусор? - в голосе Гарри слышна робкая надежда, и Малфой смеется.
***
Проснулся Гарри от того, что прямо у него над ухом зазвонил телефон.
- Господин Поттер? Это Мэри. Простите, что беспокою Вас, но к Вам посетители на 10. Мне сообщить им, что Вы задерживаетесь?
Секретарша Гарри, Мэри, была холодна, как Снежная королева, прекрасна, как Белоснежка, и совершенна, как Мэри Поппинс. Гарри подозревал, что она приводится какой-нибудь троюродной племянницей Макгонагалл. Хотя не исключал, что она могла быть новейшей секретной разработкой какого-нибудь маггловского отдела робототехники.
Совершенное существо на том конце телефонной линии мгновенно расшифровало услышанное «М? Чт слчлс? Ктрый чс?» и отреагировало:
- Сейчас 10.03, господин Поттер. Я сообщу посетителям, что вы на совещании в министерстве, и перенесу встречу на более позднее время. Не забудьте, пожалуйста, что в два часа у Вас ланч с господином Стюартом.
Гарри, который уже успел проснуться, почувствовал прилив нежности к своей секретарше.
- Э-э-э, спасибо, Мэри. Я скоро буду. Э-э-э, простите, что так получилось.
В трубке раздалось вежливое покашливание.
- Не за что, мистер Поттер. В конце концов, вчера вы взяли оборону офиса на себя, не так ли? – Гарри мог бы поклясться, что в ее голосе слышалось некое подобие улыбки.
Малфой обнаружился на кухне. В отличие от помятого Гарри, который в своих старых пижамных штанах представлял собой весьма жалкое зрелище, он был полностью одет и свеж, как юноши из рекламы мужского парфюма. Гарри поежился.
Увидев Гарри, Малфой криво ухмыльнулся, пробормотал нечто, похожее на «Так и знал, что пригодится», и достал из кармана два небольших пузырька.
- Это антипохмельное. Пей.
Гарри открыл пузырек и понюхал его содержимое. На антипохмельное оно не слишком походило, больше всего запах наводил опять же на мысли о мужском парфюме. И мальчиках-моделях. Гарри вздрогнул и помотал головой.
- Не бойся, не отравлено, – Малфой взял пузырек из рук Гарри и выпил его содержимое.
- Вовсе я и не боюсь, - обиделся Гарри и выпил из второго. На вкус зелье было совершенно обычным антипохмельным (уж что-что, а этот вкус Гарри был знаком), только явственно отдавало абрикосами.
Шум в голове постепенно стих, желание умереть вот прямо здесь и сейчас пропало, и Гарри воспрял духом.
- Ты всегда таскаешь с собой антипохмельное зелье?
- Нет, только когда собираюсь напиться.
Гарри взглянул прямо в глаза Малфою.
- Здесь две порции.
- Ну, вчера, когда я решил позвать тебя выпить, я надеялся…
Гарри смеется:
- Напоить меня до бесчувствия, притащить к себе и обесчестить, воспользовавшись моей слабостью?
Малфой не улыбается. Он поднимает глаза и абсолютно серьезно отвечает:
- Небольшая поправка - не «обесчестить», а «оказать честь»…
Гарри молчит. Малфой смотрит на него, и время останавливается.
От тишины, которая повисает в комнате, начинает звенеть в ушах.
Гарри хочет что-то сказать, но не знает, что.
Малфой подходит к нему, и Гарри не может вспомнить ни единого слова.
***
Пижамные штаны спущены до колен, и Гарри больше не может думать. Не может говорить. Не может заглянуть в глаза Малфоя.
Гарри задыхается.
- Если честно, Малфой, то я сейчас кончу.
Малфой поднимает голову:
- Если честно, Поттер, то я всегда мечтал это увидеть.
Две минуты спустя, отдышавшись и уже никуда не торопясь, Гарри рассматривает мокрое пятно, медленно проступающее на брюках Малфоя, и лениво переспрашивает:
- Всегда мечтал, говоришь?
Малфой – невероятное зрелище – краснеет и отворачивается:
- Отъ**ись, Поттер.
Но Гарри только улыбается и поворачивает его лицо к себе. Потом закрывает глаза и трется своей щекой о щеку Малфоя.
- Мечтать, знаешь ли, не вредно, Малфой, – тихо говорит он.
Название: Однажды в пятницу или пять дней из жизни Гарри П.
Автор: korolevamirra
Пейринг: ГП/ДМ (или наоборот)
Рейтинг: ну… черт его знает. Секс есть. Но скромненький. Так что R, пожалуй.
Размер: 1 глава, закончен
Дисклеймер: Все принадлежит Роулинг и законным правообладателям.
Warning: страшный и ужасный (я серьезно) ООС. Потуги на юмор. Не обошлось без Мэри Сью ))
Warning # 2: автор - графоман и на художественную ценность не претендует (((
Содержание: Классический сюжет № 2: Гарри, Драко и алкоголь. Много алкоголя.
Однажды в пятницу или пять дней из жизни Гарри П. Обычно Гарри приходил в этот задрипанный маггловский бар, чтобы как следует подраться. Ну, а если подраться не получится – тогда напиться. Нет, Гарри вовсе не принадлежал к отбросам общества – он был нормальным, совершенно обычным героем магической Британии, победителем Волдеморта и знающим свое дело аврором, очень быстро поднимающимся по карьерной лестнице. Это просто был его личный способ справляться со стрессом, к которому он, кстати сказать, прибегал очень и очень редко.
Однако в тот день ничего такого у него в мыслях не было – он всего лишь хотел пропустить кружку-другую пива после работы. Была пятница, домой идти не хотелось, а Рон и Гермиона, с которыми он обычно встречался после работы в ресторанчике неподалеку от министерства, уехали в отпуск. «Две недели на Гавайях», - думал Гарри, поднимая воротник пальто и прикидывая, кончится ли этот паршивый дождь хоть когда-нибудь. - «Везет же некоторым, а тут…Эх, чего с ребятами не пошел…» При этом молодой аврор прекрасно понимал, что после его последнего повышения с бывшими коллегами и напарниками, а теперь подчиненными, особенно-то и не выпьешь, и данная мысль никак не улучшала его настроения. Можно было, конечно, пойти и с Джинни, но вот уж этого делать совершенно не стоило. После того, как Гарри окончательно с ней расстался, она снова начала встречаться с Дином Томасом, и бередить старые раны, появляясь на публике с бывшей девушкой, потому что тебе больше не с кем выпить пива в пятницу вечером, было бы верхом идиотизма.
На душе было погано, за шиворот лилось, не переставая, и когда Гарри наконец добрался до паба, где было светло, не особенно шумно (ну правильно, дураков нету – в такую погоду по улицам шляться!), а самое главное – тепло, ему немного полегчало. А когда перед ним поставили первую кружку пива, и он сделал глоток – мир снова показался Гарри вполне сносным, и он даже ощутил в себе нечто похожее на радость жизни.
Пока напротив него не уселся Драко Малфой.
Вот уж кого радость жизни просто переполняла. Гарри не вполне понял, чего это его бывший злейший враг так радуется, встретив его в третьесортном пивном баре, и на всякий случай нащупал в кармане волшебную палочку. Однако Малфой никаких враждебных действий не предпринимал и вообще, выглядел так, как будто находился в полной гармонии с собой и с окружающим миром. Приглядевшись, Гарри понял, почему – Малфой был в стельку пьян.
- Йоу, Поттер! – Малфой хлопнул Гарри по плечу так, что тот покачнулся. – Напиваешься в одиночку? Всегда знал, что ты превратишься в алкаша!
- Кто бы говорил, Малфой, - ирония, вложенная Гарри в эти слова, пропала совершенно втуне, ибо Малфой ее попросту не заметил.
- А ты изменился, - Малфой сделал знак официантке, и та принесла ему кружку «Гиннеса». - Что ты сделал со своим вороньим гнездом? Наконец-то узнал о существовании расчесок?
Гарри вздохнул. За окном все также шел дождь, и отправляться из теплого, сухого бара в промозглый туман совершенно не хотелось. И потом, с какой такой стати он должен уходить? Уступить поле боя хорьку? Ну уж нет! Гарри фыркнул и остался сидеть за столом, тихо надеясь, что Малфою надоест общаться с «другом детства», и тот оставит его в покое.
Пока что надежды его не оправдывались – Малфой явно не собирался никуда уходить и жизнерадостно продолжал:
- Хм, знаешь, если не обращать внимания на твой отвратительный вкус – ты что, называешь это галстуком? – и кошмарные манеры, тебя даже можно назвать симпатичным!
Гарри поперхнулся пивом.
- Ну-ну, Поттер, не расстраивайся ты так, - Малфой откинулся назад и отсалютовал обалдевшему Гарри своей кружкой, так и излучая оптимизм и дружелюбие. – Не всем же разбираться в последних тенденциях!
Гарри решил, что, пожалуй, дождь и туман он как-нибудь переживет, а вот дружелюбие Малфоя – вряд ли, вздохнул и решил все-таки допить пиво, перед тем, как позорно бежать из паба.
Показательные выступления бывшего старосты Слизерина тем временем продолжались:
- Да, ты, конечно, совершенно ничего не смыслишь в моде, но с другой стороны, что с тебя взять? Это не по твоей части. Ты же у нас гриф-фин-до-рец. Смелость, благородство, все такое…
«Наркотики принимает», - решил Гарри. - «От пива так крышу не сносит. Докатился, аристократ хренов».
- Поэтому именно ты меня и проводишь домой, - докатившийся аристократ озвучил эту, без сомнения, нетривиальную мысль и отключился.
«Он-то отключился, ему-то хорошо», - подумал с некоторой завистью Гарри, которому выпить пива так и удалось. – «Ну и что теперь с ним делать? Уйти и бросить здесь? Так ведь ограбят – на Малфое прямо печать стоит «Богатый аристократ с толстым бумажником». А то и еще чего похуже сделают…»
В общем, гриффиндорское благородство в очередной раз взяло вверх над благоразумием. Оставив на столе купюру и прижав ее кружкой с недопитым пивом, Гарри, чертыхаясь, поднял бывшего слизеринца со скамьи и потащил к выходу. Малфой при этом совсем не облегчал ему задачу, так как уткнулся головой куда-то в область уха Гарри и в сознание приходить не спешил.
Однако дождь, моросивший на улице, все-таки заставил Малфоя открыть глаза. Он с неодобрением посмотрел на небо и заявил:
- А в Париже сейчас, между прочим, ясно и без осадков!
- А не пошел бы ты, Малфой…, - Гарри, как истинный герой, всегда был готов к подвигу, но выслушивать дурацкие прогнозы погоды – это уж слишком, честное слово!
Малфой, впрочем, на это никак не отреагировал, потому что опять уткнулся носом в шею Гарри и окончательно перестал подавать признаки жизни.
Гарри очень хотелось послать его куда подальше, да хоть в тот же Париж, но в бессознательном состоянии Малфой вряд ли отреагировал бы на это, поэтому Гарри стиснул зубы и продолжал тащить Малфоя, пытаясь не наступать в лужи. Получалось плохо.
Отрезвляющее заклинание Гарри помнил, но вокруг то и дело пробегали припозднившиеся прохожие под зонтиками, торопившиеся к уюту домашнего очага, женам, детям и ужину, да и вопрос о возможном употреблении Малфоем наркотических средств оставался невыясненным – аврор он, в конце концов, или нет? Так что Гарри решил просто аппарировать откуда-нибудь из темной аллеи к себе домой, чтобы разобраться с этим вопросом и заодно с Малфоем.
Когда Гарри втащил Малфоя в свою холостяцкую квартиру и сбросил на диван в гостиной, тот не проснулся. Так что Гарри решил особенно не торопиться с отрезвляющим заклинанием – в конце концов, ничего страшного не случится, если тот немного полежит на диване. Дивану это, во всяком случае, повредить не должно.
Гарри направился к холодильнику, открыл его и долго всматривался внутрь, смутно надеясь, что там каким-то чудом появилась еда. Обнаружив на одной из полок кусок сыра, Гарри долго к нему принюхивался, и, решив, что от сыра, вроде бы, еще никто не умирал, храбро его съел.
Вечер явно не удался, и одно из доказательств данного факта сейчас лежало в его гостиной, раскинувшись на диване и даже во сне излучая совершенно нехарактерные для него безмятежность, безобидность и беззаботность.
Гарри вздохнул. Будить Малфоя, вступать с ним в неизбежную перебранку и отправлять его по месту проживания было, честно говоря, лень. Гарри уже давно вырос из того возраста, когда для того, чтобы сделать хорьку гадость, он мог пойти на любые жертвы, так что он просто мстительно отнял у Малфоя диванную подушку, которую тот прижимал к груди, и подсунул ему под голову. Да и дождь шел на улице... «В такую погоду хороший хозяин и собаку на улицу не выгонит, не то, что хорька…Или наоборот?» - думал Гарри, засыпая.
***
Субботнее утро, в принципе, было не намного лучше, чем вечер пятницы, разве что дождя не было. Спустившись на кухню, Гарри варил себе кофе и прислушивался к звукам, раздающимся из ванной комнаты. Очевидно, Малфой принимал душ.
Гарри читал спортивную страничку «Ежедневного пророка» и жевал тост, когда Малфой наконец покинул ванную и появился в дверях кухни. Волосы его были еще мокрыми и слегка завивались над воротником рубашки.
- Что, Поттер, не смог устоять перед соблазном?
Гарри застыл с недоеденным тостом в руке.
- К-каким соблазном?
- И ты еще спрашиваешь? Напоил меня вчера до бесчувствия, притащил к себе, воспользовавшись моей слабостью, и наверняка обесчестил!
- Совсем рехнулся, Малфой? – Гарри был в ярости. Вот и делай добро хорькам! Надо было его вчера утопить в первой же луже!
Малфой закусил губу и отвернулся.
- Поттер, я … должен тебе кое в чем признаться. Я… никогда не думал, что скажу тебе это, но…Я не могу больше молчать… Это … очень личное, но ты должен… должен узнать об этом.
Гарри сидел, замерев от ужаса. Малфой издал душераздирающий вздох и продолжал:
- Я не нашел у тебя гостевых зубных щеток и воспользовался твоей.
Гарри издал некий полузадушенный всхлип.
- Шучу, Поттер, неужели ты мне поверил? Ха! За кого ты меня принимаешь? Я, между прочим, отлично могу и дома зубы почистить.
Малфой в два шага подошел к столу, выпил кофе, который Гарри только что налил (для себя, между прочим), и радостно ухмыльнулся:
- Ладно, Поттер, мне пора. У тебя тут, конечно, мило, но работа, сам понимаешь, не гиппогриф, в лес не улетит…
С этими словами он подхватил свой пиджак и вышел.
Гарри сидел, уставившись ему вслед, и пытался понять, на какую-такую работу Малфой спешил в субботу с утра пораньше. Собственно, этим раздумьям была посвящена большая часть выходных, оставшееся время ушло у него на то, чтобы выспаться и сходить в магазин. Гарри справедливо решил, что кусок засохшего сыра на ужин – не совсем то, что нужно усталому человеку, на которого, видимо, решила ополчиться судьба.
Гарри даже не догадывался, насколько он был прав.
Полоса невезения продолжилась в понедельник. Гарри проспал, из-за чего опоздал на работу, уже в офисе он обнаружил, что впопыхах надел носки разного цвета – синий и черный, весь день ему звонили то из министерства по поводу перерасхода его отделом сметы за прошлый квартал, то из газет со всякими дурацкими вопросами и просьбами об интервью, а секретарь, которая обычно пресекала подобные глупости еще на подступах к кабинету Гарри, утром отпросилась к стоматологу, так что Гарри остался на линии огня один и отстреливался, как мог.
Но возвращаясь домой, Гарри обнаружил, что это было лишь прелюдией к настоящим неприятностям. Весь день небеса явно предупреждали его о том, что расслабляться победителю Волдеморта не стоит, и готовили его к тому, что он увидит перед своим домом.
Нет, не труп в луже крови.
Хотя Гарри, пожалуй, не слишком бы расстроился, учитывая, что на его крыльце расположился не кто иной, как Драко Малфой собственной персоной. К сожалению, вполне живой и веселый. В отличие от Гарри, который, конечно, тоже был живым (хотя вполне мог и умереть от преждевременного инфаркта, от таких-то сюрпризов), но веселым не был точно.
- Чего надо, Малфой? – вежливо поинтересовался Гарри сквозь зубы.
- Да вот, шел мимо, дай-ка, думаю, взгляну, как поживает моя добрая фея.
«Отлично», - подумал Гарри. – «Достойное завершение паршивого дня – Малфой и его идиотские шуточки, отвратное настроение, пустой холодильник, одинокий вечер перед телевизором. Злая, жестокая судьба. Убогий, несовершенный мир».
- Взглянул?
- Взглянул.
- Насмотрелся? Ну, я пошел. У меня еще мусор не выброшен и фикус не полит.
- На редкость увлекательные планы на вечер, Поттер, - улыбкой Малфоя можно было освещать улицы. Гарри вздохнул.
- Слушай, Малфой, дай пройти, а?
Малфой посторонился. Гарри достал ключ из кармана и начал открывать дверь.
- Я тут подумал, Поттер, что с меня причитается за аренду твоего антикварного дивана. Просто удивительно, как ты не пожалел для меня такой ценный экземпляр – он же явно наш ровесник.
- Ха-ха. Очень смешно, Малфой. Пытаешься задеть меня, оскорбляя мою мебель?
- Ну, я буду первым, кого вызвали на дуэль, защищая честь и репутацию дивана. Давно хотел прославиться.
Гарри фыркнул.
- Чего тебе все-таки понадобилось?
- Решил сказать тебе спасибо за тот раз. – Малфой поднял голову и взглянул прямо в глаза Гарри. – Может, выпьем где-нибудь? Я угощаю.
Гарри даже не особенно удивился.
- Видимо, у тебя день выдался еще паршивее, чем у меня, Малфой, - задумчиво сказал он. Малфой молчал.
- Ладно, пошли. – Гарри поднял воротник куртки и спустился с крыльца. - Если ты надеялся, что я благородно откажусь выпить на халяву, пусть даже с тобой, ты ошибался.
***
- Ха, ну ты даешь, Малфой! Не может быть!
- Поттер, отпусти столб. Он тебе ничего плохого не сделал. Почему это «не может»? Все именно так и было.
- Ну да! И ты хочешь, чтобы я поверил, что ты действительно признался в любви Макгонагал? И она не убила тебя на месте?
- Ну, а что мне было делать? У нас в Слизерине карточный проигрыш – это серьезно. И почему это ты думаешь, что она должна была меня убить? Всего-то две недели отработок у Хагрида, считай, дешево отделался. Ничего, я потом жестоко отомстил Панси.
Гарри наконец отцепился от так приглянувшегося ему столба и захихикал:
- Вот уж не сомневаюсь. Похитил ее косметичку?
- Даже я не настолько жесток, Поттер. Нет, послал ее признаваться в любви Дамблдору. У нее до сих пор аллергия на лимонные дольки.
- Ну, ты монстр, Малфой.
- Стараюсь, Поттер.
- Знаешь, Малфой, а ты отличный парень. Только слегка неустойчивый.
Малфой прижимает правую руку к сердцу. Левая занята – в нее мертвой хваткой вцепился Гарри.
- Слегка? Твои слова задевают меня до глубины души, Поттер! Да я так же устойчив, как Пизанская башня! Лучше попробуй переставлять ноги не одновременно – и, может, к утру мы куда-нибудь дойдем.
Гарри тут же спотыкается и падает. Малфой вздыхает:
- Хотя, конечно, не факт.
Гарри, однако, так легко не сдается. С превеликим трудом и с помощью гораздо более трезвого Малфоя ему все-таки удается подняться.
- Не «куда-нибудь», Малфой, а ко мне! В мою скромную… эту, как ее…
- Поттер, ты меня пугаешь. Держись давай, что ж ты на меня все время заваливаешься!
- Обитель! Во!
- Поттер, до твоей скромной обители топать еще полчаса, а аппарировать сейчас ни я, ни ты не в состоянии!
- Это кто «не в состоянии»? Это я-то «не в состоянии»? Да я еще ого-го как «в состоянии»!
- Кхм… Знаешь, Поттер, когда ты вот так на меня падаешь и прижимаешься, это твое «состояние» сложно не заметить. Это, вообще-то, комплимент, чтоб ты знал.
- Внимание! Небо скоро упадет на землю! Малфой сделал кому-то комплимент! Я, правда, не вполне понимаю, о чем это ты…
- Оно и к лучшему, поверь мне… так, где там эта твоя «скромная обитель»? Хочется взглянуть на твой фикус.
- И выкинуть мусор? - в голосе Гарри слышна робкая надежда, и Малфой смеется.
***
Проснулся Гарри от того, что прямо у него над ухом зазвонил телефон.
- Господин Поттер? Это Мэри. Простите, что беспокою Вас, но к Вам посетители на 10. Мне сообщить им, что Вы задерживаетесь?
Секретарша Гарри, Мэри, была холодна, как Снежная королева, прекрасна, как Белоснежка, и совершенна, как Мэри Поппинс. Гарри подозревал, что она приводится какой-нибудь троюродной племянницей Макгонагалл. Хотя не исключал, что она могла быть новейшей секретной разработкой какого-нибудь маггловского отдела робототехники.
Совершенное существо на том конце телефонной линии мгновенно расшифровало услышанное «М? Чт слчлс? Ктрый чс?» и отреагировало:
- Сейчас 10.03, господин Поттер. Я сообщу посетителям, что вы на совещании в министерстве, и перенесу встречу на более позднее время. Не забудьте, пожалуйста, что в два часа у Вас ланч с господином Стюартом.
Гарри, который уже успел проснуться, почувствовал прилив нежности к своей секретарше.
- Э-э-э, спасибо, Мэри. Я скоро буду. Э-э-э, простите, что так получилось.
В трубке раздалось вежливое покашливание.
- Не за что, мистер Поттер. В конце концов, вчера вы взяли оборону офиса на себя, не так ли? – Гарри мог бы поклясться, что в ее голосе слышалось некое подобие улыбки.
Малфой обнаружился на кухне. В отличие от помятого Гарри, который в своих старых пижамных штанах представлял собой весьма жалкое зрелище, он был полностью одет и свеж, как юноши из рекламы мужского парфюма. Гарри поежился.
Увидев Гарри, Малфой криво ухмыльнулся, пробормотал нечто, похожее на «Так и знал, что пригодится», и достал из кармана два небольших пузырька.
- Это антипохмельное. Пей.
Гарри открыл пузырек и понюхал его содержимое. На антипохмельное оно не слишком походило, больше всего запах наводил опять же на мысли о мужском парфюме. И мальчиках-моделях. Гарри вздрогнул и помотал головой.
- Не бойся, не отравлено, – Малфой взял пузырек из рук Гарри и выпил его содержимое.
- Вовсе я и не боюсь, - обиделся Гарри и выпил из второго. На вкус зелье было совершенно обычным антипохмельным (уж что-что, а этот вкус Гарри был знаком), только явственно отдавало абрикосами.
Шум в голове постепенно стих, желание умереть вот прямо здесь и сейчас пропало, и Гарри воспрял духом.
- Ты всегда таскаешь с собой антипохмельное зелье?
- Нет, только когда собираюсь напиться.
Гарри взглянул прямо в глаза Малфою.
- Здесь две порции.
- Ну, вчера, когда я решил позвать тебя выпить, я надеялся…
Гарри смеется:
- Напоить меня до бесчувствия, притащить к себе и обесчестить, воспользовавшись моей слабостью?
Малфой не улыбается. Он поднимает глаза и абсолютно серьезно отвечает:
- Небольшая поправка - не «обесчестить», а «оказать честь»…
Гарри молчит. Малфой смотрит на него, и время останавливается.
От тишины, которая повисает в комнате, начинает звенеть в ушах.
Гарри хочет что-то сказать, но не знает, что.
Малфой подходит к нему, и Гарри не может вспомнить ни единого слова.
***
Пижамные штаны спущены до колен, и Гарри больше не может думать. Не может говорить. Не может заглянуть в глаза Малфоя.
Гарри задыхается.
- Если честно, Малфой, то я сейчас кончу.
Малфой поднимает голову:
- Если честно, Поттер, то я всегда мечтал это увидеть.
Две минуты спустя, отдышавшись и уже никуда не торопясь, Гарри рассматривает мокрое пятно, медленно проступающее на брюках Малфоя, и лениво переспрашивает:
- Всегда мечтал, говоришь?
Малфой – невероятное зрелище – краснеет и отворачивается:
- Отъ**ись, Поттер.
Но Гарри только улыбается и поворачивает его лицо к себе. Потом закрывает глаза и трется своей щекой о щеку Малфоя.
- Мечтать, знаешь ли, не вредно, Малфой, – тихо говорит он.
@темы: ГП, однажды в пятницу
Что за прелесть эти сказки!(с) Гаредрака просто очаровательна)))
забавно
барон де К.
ой, счас умру от счастья ))) спасибо ))
очень тепло.
читала и улыбалась. Спасибо.
Къянти
yana_malta
спасибо большое )))
Прочитала всё предоставленное по ГП. Очень поравилось!!!!
Прямо вот даже ещё охота!)))
ахаха )))
спасибо, мне очень-очень приятно ))
Ну, дык, это ж правда!!!
А есть в планах что-нибудь ещё написать?
читать дальше
я чего-то бросила пока ((( ни асилил )) тоже где-то в этом месте перестала ))
может, дочитаю, когда автор ее закончит
лет через восемь)))А я думала, что сейчас умный человек меня успокоит...
Там уж больше 80 глав, вроде. Точно - лет через восемь )))