аааааа, я не могу, какие же они крутые! "мы с тобой - два дракона!"
не читайте, потому что реальный спойлерсижу в слезах, соплях и вообще. а Фукумачи этот бедненький? нет, ну по манге можно было сказать, наверно, но все-таки.
в общем, те, кто досмотрел, велкам в комменты, сольемся и припадем, так сказать.
Спасение. Вот что рассказывает Мария Арбатова: Когда произошел захват заложников на «Норд-Осте», моя подруга Лена Эрнандес, испанка, в этом ДК снимала помещение и учила девочек фламенко. Во время занятия раздался грохот. Лена выглянула и увидела в коридоре окровавленное тело звукооператора. К ней подошел человек в пятнистой одежде, в маске с автоматом и говорит: «Давай, веди своих в зал! Там все сидят, и вы будете сидеть». Лена, приняв его за омоновца, не понимает, почему она должна куда-то идти, но, видя много крови, решает, что надо бежать. Она, в испанских туфельках с подковками, поворачивается, бьет его каблуком в лицо (она в свое время преподавала карате). Мнимый омоновец летит в одну сторону, автомат — в другую. Он пытается подняться, дотянуться до оружия.
Лена бьет его еще раз, после чего выводит 50 своих учениц в танцевальных костюмах по пожарной лестнице. Вот модель поведения человека, который, даже не поняв всего происходящего, действует спокойно и уверенно. Рядом с залом фламенко занимались группы ирландских танцев, стэпа и бальных танцев, преподаватели которых, мужчины, безропотно спустились с учениками в зал, где находились заложники. Хочу заметить, что никто, кроме «Аргументов и фактов", об этом не написал. А это 50 спасенных человек!
Перевод манги "Crows Zero" Уважаемые сообщники, вот здесь можно прочитать первый том манги "Crows Zero" (перевод был выполнен для ЗФБ-2015). Очень рекомендую - любимые герои открываются с неожиданной стороны )) Много новых деталей ))
кгхм. зашла на вк-паблик по Птичке. а там! цитируют меня! ёбушки-воробушки! что мол, у меня версия по поводу названия - почему, мол, манга так называется. а цитатка-то явно из дайри моего )) даже и не знаю, какие чувства меня обуревают по данному поводу )) господи. кто-то же читает этот мой бред, ну пусть не весь, а, скажем, по тегам, в которых у меня бардак )) ну ладно вы, ПЧ, вы привыкшие, а люди со стороны что думают? и еще узнала, что есть люди, которые переводят также Птичку с 12 главы, но по английским сканам. интересно бы сравнить, конечно, но ладно уж. 16 глава вышла, надо переводить. а тайпер мой и клинер в одном лице говорит, что только через неделю сможет начать - работы много (( ну я как раз за неделю и переведу тогда. но это значит, что готово будет через недели три. не раньше, а я все время страшно боюсь, что нас опередят ))
постараюсь спойлеры прятать )) значится, сижу, смотрю. полицейский, у которого, имхо, базедова болезнь, опять прискакал к Тацуе с обыском. ой, неровно дышит он к нему )) а там такой помощник, как бишь его - "нетути нашего главного, по делам вышел, приходите летом попозже". а полицейский такой: "ха! а я вот сам пройду! подать сюда Данно Тацую!" а помощник такой: "а поговорите-ка сначала с нашим юридическим отделом, то бишь адвокатами! три ха-ха! мое кунг-фу круче твоего кунг-фу!" и выходят три амбала - один темнокожий и еще 2 гайдзина по бокам (вот ей-богу, под 2 метра каждый): "Здрасьте! Сато Дуглас Кентаро десу! вот моя визиточка!" "Сузуки Абрахам Ёшики десу!" "Такахаши Джеймс Юкио десу!" не поняла, почему они фамилии себе взяли японские, ну ладно )) т.е. были бы адвокаты японцами, полицейский бы на них начхать хотел, а тут иностранцы! (господи, вот вся Азия в этом. у меня знакомому поляку китайцы платили как-то за то, чтобы он три дня посидел у них в офисе за компом, изображал работника - в китайскую фирму приезжали партнеры, и те хотели понтануться, что у них иностранцы работают). а потом, чтоб совсем уж добить, выходит опять вперед помощник и заявляет: "ну и я - Deeptown Фукамачи десу." это он свою фамилию на английский перевел - для солидности, видимо. как я ржала )))
не особо-то и спойлеры, так, на всякий случайой-ой-ой! который Аяно Го - постригся! уррра! так. то Тацуя ревновал к напарнице кучерявого, то теперь кучерявый ревнует к мертвой учительнице.
заодно узнала, как будет по-китайски "сайонара": 永别了 уйти навсегда (об умершем); расстаться навечно; вечная разлука не знаю, писака вот ворчит, а по-моему, так очень даже отличная дорамка, напряженно все так )) и ЭМОЦИИ ))
сижу, читаю американский Космо за апрель 2015 года. на стр. 126 рассказывают об опросе: 99% женщин и 97 % мужчин согласны с тем, что насильственное вагинальное или анальное проникновение - это изнасилование. оставим в покое те 3 процента мужчин и внезапный 1 процент женщин. дальше становится интереснее: 92% женщин и 88% мужчин считают насильственный оральный секс изнасилованием. 81% женщин и 68% считают изнасилованием насильственное анальное проникновение (против воли партнерши) в ходе вагинального акта. по оценкам CDC (Centers for Disease Control and Prevention, a United States government public health agency), 1 из 5 женщин подвергалась насилию. в ходе же опроса 27 % женщин и 6% мужчин сказали, что подвергались насилию. при этом 52 % мужчин были удивлены тем, насколько велика эта статистика. среди женщин число тех, кого цифры удивили - 31%. на вопрос "Насколько серьезными вы считаете вопросы сексуального насилия? How serious an issue is sexual assault?" вариант "Чрезвычайно/очень серьезными" выбрали 80% процентов женщин и 63% процента мужчин. 51% женщин и 29 % мужчин называют себя феминистками/феминистами. (вы представляете себе, сколько русских мужчин ответили бы также?) в качестве выводов женщинам предлагают говорить об этой проблеме с друзьями, родственниками, окружающими. потому что "если вы живете там, где снега нет, вряд ли вы будете особо сочувствовать тем, кто скажет, что они попали в снежную бурю". нужно, мол, повышать awareness. от себя скажу, что американские мужчины представляются мне зайками по сравнению с нашими. я подозреваю, что с нашими никаких таких бесед заводить нельзя, если не хочешь ушата грязи и помоев. все они прекрасно знают - и считают, что так и надо.
посмотрела "Блондинка в законе-2" мимими )) вчера в жж видела фото маршей протеста в Вашингтоне против войны во Вьетнаме. мда. ну ладно, не будем о политике ((
решила по утрам медитировать - когда на работу не с утра. а то очень злая я в последнее время. медитировать я, правда, никак не могу научиться - ну, значит. буду пробовать ))
блин, пока я собиралась смотреть китсаб, уже и англосаб на 8-ую появился ))) итого: прячу спойлерыу одного комплекс сестры, другой в 10 лет влюбился в учительницу и любит ее до сих пор, при этом ревнует друга (не забываем про регулярные помывки в бане и секретаря) )) а третий - ну вылитый Кларк Кент, то лох хуже некуда, то ррраз и Супермен-убийца. ми лайк )) еще не досмотрела, но уже все страдают )) досмотрела. АААААААА!!! ёшечки-матрёшечки, так и придется с китсабами досматривать!
Трандуил не танцует! (фанвидео) Название: Трандуил не танцует! Автор: Marietta Mangler Пейринг: Трандуил\Торин Музыка: А-Dessa - Женщина, я не танцую Саммари: Танцуют все! (кроме Трандуила))
Документальные сериалы и шоу: «В плену ненужных вещей» «Захламленный дом» «Беспорядок вещей» «Страсть к накопительству. Приведи свой дом в порядок» «Помешанные на чистоте» «Ким спешит на помощь» на англ. яз. Шоу «Hoarders» и «How Clean Is Your House»
Книги: Джулия Моргенстерн «Самоорганизация по принципу «Изнутри наружу»» Гретхен Рубин «Счастлива дома» Реджина Лидс «Идеальный порядок за 8 минут» Реджина Лидс «Полный порядок» Понедельный план борьбы с хаосом на работе, дома и в голове Доминик Лоро «Искусство жить просто» Как избавиться от лишнего и обогатить свою жизнь Яна Франк «365 дней очень творческого человека»
а дайте-ка пострадаю в бложик - в конце-то концов, я у нас русский интеллигент или кто? ну, местами русский, местами чувашский, но по-чувашски я ни слова. значит, русский. и внезапно интеллигент - потому что ну а кто еще? если работаю головой и за копейки ))) вот кстати, сегодня третьекурсница мне рассказывала, как занимается с девочкой китайским - берет, говорит, совсем мало, 500 рублей в час. но поднаберется опыта и цену повысит. а ее знакомая с хорошим китайским берет 1500 за полтора часа - но с нее, как с подруги, 1000 рублей за полтора часа. я такая про себя думаю - блин, ну все - студентки больше меня получают! все, отказываюсь постепенно от занятий через школу - только частное репетиторство!
читать дальшееще меня дико бесят соседи. до зубовного скрежета. сосед женился, привез себе жену из Краснодара. жена приехала, три дня все стояло вверх дном - она взяла все вещи с их половины кухни (всю посуду, сковородки, полки, утварь), сложила их в ванную и залила горячей водичкой. на ночь. потому что ну все такое грязное и антисанитарное. я такая прихожу в ванную вечером - и бля, помыться негде. спрашивается, она что, в чумные бараки приехала? и вот она три дня все скребла, показывала, какая она зашибись хозяйка, в отличие от предудущей жены соседа, третьей по счету, эта - четвертая. прошло ровно три месяца - за это время она помыла пол два (!) раза. у себя в комнате постелила палас, кухню, коридор и санузел не моет )) моя мама моет полы каждый день. ну ладно, мама на пенсии, соседка работает. но в выходные-то и она может полы-то протереть на кухне, да? при этом ходят по коридору в уличной обуви - ну конечно, мыть-то не им. опять же с января не покупали туалетной бумаги вообще, пользуются нашей. и в голове у них не зарождается никаких мыслей - ничего не жмет. ну хотя ладно, мы вон их стиральной машинкой пользуемся - когда-то договаривались пополам купить, а они купили не за 7, как мы рассчитывали, а за 13. а потом сосед развелся и вообще мы забили на отдачу нашей доли. но хотя опять - а на куя покупать машинку в 2 раза дороже, чем обсуждали? а через 2 недели разводиться? при том, что у них большая комната, они буквально живут на кухне. они всегда там. сосед протянул туда интернет кабель, принес свой ноут, и теперь там невозможно находиться - они там смотрят фильмы и дружно ржут. их комната при этом пустая, стол в кухне только один. агрх. так теперь эта коза привезла своего сынишку от первого брака 5 лет - то ли прописывать, то ли чего. на неделю. четыре дня сама с ним сидела, я думала, отвезет к бабушке, вечером в воскресенье она приходит к нам и просит мою маму посидеть с ним, так как у нее отгулы кончились. мама согласилась. так на следующий день выяснилось, что это не на один день, а на неопределенное количество времени "пока Андрей зарплату не получит, а как получит, отвезет его к бабушке в Краснодар". я такая - б****! - привезла, а сидеть с ним некому - так, б**, заплати няне или возьми его с собой на работу! или заплати моей маме! или одолжи на билет на самолет! мы в Москве живем, она знает, сколько стоят услуги няни в Москве? нет денег? ***** обратно в Краснодар. о чем она думала, когда его сюда везла? бесит. она считает, что все нормально - ну, посидит посторонний человек недельку с ее ребенком, ну что такого? но высказала я это не им, а маме, мама обиделась, что я нагнетаю обстановку ((( т.е. они прекрасная парочка - что сосед, что его четвертая жена - оба донельзя простецкие. им не приходит в голову, что они в чем-то не правы - наверняка думают, как им повезло, что они так дружно живут с соседями. а о том, что я зубами скриплю каждые раз, они не подозревают. счас пошла ее спросила, она сказала - "как деньги будут, так и отвезем". я говорю - ну когда, примерно? отвечает: "ну деньги же тоже с неба не падают". у меня вот просто все слова кончились. еще ребенок рядом стоит - ничего ей не сказала, пошла к себе. ну вот мне не пришло бы в голову обременять соседей своими проблемами. а они даже не догадываются, что обременяют.
утащено из комментов в дайрисоо "What I learned today?" "Народная этимология — ложная этимология, лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия, но позднее воспринимаемая также и классическим литературным языком."
"Ввиду обилия омофонов в китайском языке, китайские авторы с древности прибегали к «народно-этимологическим» приёмам для обсуждения значения и происхождения слов (т. н. «шэнсюнь (англ.)русск.»). Роберт ван Гулик в своей работе «Гиббон в Китае»[5] приводит достаточно типичный пример из фармацевтической энциклопедии времён Минской династии (XVI век) «Бэньцао ганму». Её составитель, Ли Шичжэнь, ссылаясь на своих отдаленных предшественников, объясняет происхождение слов míhóu (猕猴 ) 'макака', его устаревших форм mùhóu (沐猴, буквально «моющая(ся) обезьяна»), mǔhóu (母猴, буквально «мать-обезьяна»), а также и самого hóu (猴 ) «обезьяна» следующим образом:
Бань Гу (班固 ) в своем «Отчёте [о дискуссии в Зале] Белого Тигра» (白虎通 ) говорит: hóu (猴, «обезьяна», «макака») — то же самое, что hóu (候, «ждать»). Если [она] видит что люди готовят пищу, она затаится в ожидании возможности [разжиться едой]. Сидит где-нибудь на высоте и смотрит во все стороны. Она умеет ждать! Макаки любят тереть своё лицо [лапами], как будто умываются (沐, mù. Так и стали говорить «mùhóu ». А потом люди исказили «mù» (沐, мыть) в «mǔ» (母, мать). А дальше исказили «mǔ» в «mí» (猕 ). Вот так, ошибка за ошибкой, всё глубже и заблуждались!"
кстати, о переводчиках. сижу на рутрекере, хочу любовных романов накачать. ну так, гештальт закрыть )) и читаю, значится, про Барбару Картленд:
"Ее первый роман "Пила, танцующая джигу" был опубликован в 1923 г., а в лучшие времена Картленд писала по 23 романа в год."
и вот прям все в порядке, читаю дальше, а потом так - позвольте - перечитала, подумала. что, думаю, за название такое? для фильма ужасов? потом поняла - что это переводчик так перевел "jigsaw", т.е. "головоломка", то, что у нас называется "паззл". нет, ну я все понимаю, но не до такой же степени. вот как? как можно так перевести? если достаточно заглянуть в любой словарь, уже молчу про гугл.
ну очень познавательная статья про немецкую старушку и биржевые акции)) у нас это затруднительно, ибо русские предприятия ничего о себе особо не сообщают и не так у нас их много, тех, которым больше ста лет )))) но в целом - очень полезно ))
да они издеваются! 8-ую серию Уробороса ищу, так вот в контактике есть без перевода и с украинскими сабами! а уже сколько времени прошло? я рада, конечно, за украиноговорящих, но мне-то что делать? и на инглише нету! стоп, можно же с китайскими сабами посмотреть. муахаха.
Посмотрела клевый фильм "Easy A". И вот это-то название как раз неплохо перевели на русский - "Отличница легкого поведения". www.kinopoisk.ru/film/463046/ очень понравился: во-первых, легкая комедия про школу. во-вторых, там есть ирония. не юмор, а ирония )) ну и весь сюжет перекликается с "Алой буквой" Хоторна, и от этого еще смешнее )) хотя я эту "Алую букву" не читала, не подумайте чего, но проходила. мы много еще чего проходили, и временами у меня даже появляется мысль все-таки зачесть, скажем, "Улисса", но что-то как-то... ну его нафиг )) правда, парни какие-то нынче специфические в молодежных комедиях - то ли вкусы сейчас поменялись... вот помню, Хит Леджер в "10 причин моей ненависти" - это да. ну на худой конец Чэнинг Татум, ладно. о, а вот Эмму Стоун из "Мальчикам это нравится" я и не признала ))
читать дальшевы знаете, по-моему, все хотят Данно Тацую ))) жена босса, которая всем заправляет, пока босс болеет, и самое главное - его помощник )) ну ведь так и говорит - "оре ва ски де", говорит, "я и в ад за вами отправлюсь" "я люблю" - а чего любит? вот то-то и оно, что открыто для интерпретации "позвольте мне остаться рядом с вами" ))) знают, что такое фансервис, ох, знают ))) уберу под кат мою прелесть
на 6-ой серии я поняла, что у нас тут играет Бито Макио )) если я не перепутала )) как я этого раньше не поняла, интересно? 山口祥行 Ямагучи Ёсиюки, раз пошла такая пьянка )) Yoshiyuki Yamaguchi тааак. а в 7-ой же еще Аяно Го должен появиться, который Урусибара Рё!
а я думаю - а чтоооо это у нас за песня играет? а это у нас "Сакура" Араши че-то совсем плохая я фанатка, вон и "Вторую любовь" еще ни одной серии не видела (( а ведь Каме ((
7-ая серия читать дальшевот это все прекрасно - но я одного не пойму: уже в 7 серии все стало понятно, кто убил, кто плохой - а что они еще 2 с половиной серии делать-то будут? ага! не все так просто, оказывается! кто подставил кролика Роджера? (с) а еще вычитала в комментариях переводчика англосабов, что и в имени Рюдзаки, и в имени Тацуи есть иероглиф "дракон" - поэтому, собственно, очень красиво с уроборосом сочетается )) эх, закрутили! люблю, когда остросюжетно ))
А по-китайски (ну и по-японски тоже) вот так называется дорамка: 无间双龙~这份爱,才是正义 Два бесконечных дракона - Эта любовь и есть справедливость.