Каме может, и я смогу
承蒙关照
chéngméng guānzhào
Спасибо вам за поддержку и понимание! (обращение к человеку, который именно в вашей судьбе принял особое участие)

to be indebted to sb for care
thank you for looking after me

承蒙
chéngméng
вежл. удостоиться (чести, заботы, рекомендации и т. п); премного благодарен, обязан вам, в долгу у вас за (услугу, проявленное внимание и т. п)

иметь честь

вот она, та самая вежливая лексика, типа "ваш недостойный слуга" и "ваша благородная компания" ))

@темы: китайский

13:04

Каме может, и я смогу
интересная статья про японский:

Thoughts of rice and Japanese men
BY KAORI SHOJI
www.japantimes.co.jp/life/2013/06/17/language/t...

@темы: японский

12:45

Каме может, и я смогу
в общем, наши красавцы Ямада Такаюки, Аяно Го и Утида Асахи забацали музыкальную группу и в апреле дают 4 концерта за два дня.

сижу, перевожу обращение участников к народу ))
все люди как люди, а Утида прям поэт, вспомнил детскую песенку про "Если я пойду в школу, смогу ли завести 100 друзей и поесть с ними онигири на вершине Фудзи-сан?"

童謡「1年生になったら」



@темы: японский, Ямада Такаюки

08:41

Каме может, и я смогу
ахаха, на что наткнулась в словаре )))

不到四川不知道老婆娶得早,不到北京不知道官儿做得小,不到深圳不知道钱挣得少,不到海南不知道身体不好, 不到东北不知道胆子小。
Пока не съездишь в Сычуань – не поймешь, что рано женился, пока не съездишь в Пекин – не поймешь, что у тебя низкий чин, пока не съездишь в Шэньчжэнь – не поймешь, что мало зарабатываешь, пока не съездишь на Хайнань – не поймешь, что телом слаб, пока не съездишь в Дунбэй - не поймешь, что ты трус.

bkrs.info/slovo.php?ch=好小子;

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
And we still sticked together like the glue,这句话是一个比喻的句子,跟汉语里的“形影不离”或者“焦不离孟,孟不离焦”差不多,是说两个朋友之间亲密无间。
news.cri.cn/gb/5324/2005/03/24/982@491671_2.htm

в общем, попалось выражение 焦不离孟孟不离焦.
пошла гуглить.

Был такой генерал Yang Yanzhao
en.wikipedia.org/wiki/Yang_Yanzhao

у которого было двое подчиненных - Мэн Лян (великий полководец, персонаж "Повести о генералах семьи Ян" 杨家将演义 ) и Цзяо Цзань. и они подружились и стали назваными братьями.
И так они подружились, что всегда были неразлучны. мы с Тамарой ходим парой И с тех пор есть выражение "Мэн не расстается с Цзяо, Цзяо не расстается с Мэн", что и означает, собственно, быть неразлучными и иметь очень крепкие и прочные отношения )))))

как говорится, "гусары, молчать".
а вы - броманс, броманс... у китайцев вон этого добра с примерно 960 года нашей эры бочками грузят, и то даже и не сомневаюсь, что и более ранние примеры найдутся.

baike.baidu.com/item/焦不离&#...;

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
Бао Чжэн (кит. упр. 包拯, пиньинь: Bāo Zhěng; 999, Хэфэй, Аньхой — 1062, Кайфэн) — китайский государственный деятель и судья времён эпохи империи Сун. Известен как прообраз мудрого, справедливого и неподкупного судьи Бао, главного героя ряда литературных произведений.

После смерти Бао Чжэн был обожествлён как Бао-гун («князь Бао» или «владыка Бао») и приравнен к Гуань Юю. При проведении особо сложных расследований его духу приносились жертвы, также ему молятся с целью вынесения благоприятного приговора. Изображается с чёрным лицом (этот цвет считается символом неподкупности) и в некоторых легендах даже упоминается его чудесное рождение, связанное с черноликим духом Куй-сином. Впоследствии появились предания о его сошествиях в подземное царство (Диюй) для расследования преступлений, совершённых на земле, и он стал почитаем и как один из судей загробного мира, наказывающий там духов.

ru.wikipedia.org/wiki/Бао_Чжэн

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
快感
kuàigǎn
1) наслаждение, удовольствие; удовлетворение
2) мед. гедония

обр. чувство радости; радость; удовольствие

阿猫阿狗
āmāo āgǒu
1) котёнок и щенок
2) кто ни попадя, кто угодно, каждый дурак, любой и каждый
3) неудачник, ничтожество
читать дальше

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
doramatv.ru/the_snow_white_murder_case

Не прошло и шести лет! всего-то пять! как я посмотрела этот фильм.
сразу скажу - лично мне фильм понравился. Такой, знаете, неглупый и вообще, что-то есть в нем. при этом он довольно легкий, несмотря ни что, развлекательный, я бы даже сказала ))

en.wikipedia.org/wiki/The_Snow_White_Murder_Cas...

вот единственный недостаток этого фильма, причем он же плюс - это то что создатели очень специфически себе представляют среднестатистическую японскую внешность. понабрали красавцев и красавиц на все роли, а потом пытаются сделать вид, что мол так и надо ))) ну о чем там говорить, если у них невзрачную японскую девушку играет Иноуэ Мао? ну, с другой стороны, вон все голливудские фильмы так же сняты - все поголовно там красивые, хотя это как раз нормально, наверняка они там в Голливуде думают, что во всем мире, как у них, официантки и сантехники выглядят как кинозвезды. в ЛА так и есть, потому что там все официантки обслуживают столики между хождениями на кастинги, но в Японии...

Нобуаки Канеко моего любимого тут есть, но не так много, как мне бы хотелось (но в каких сценах! *упал, умир, закурил*). зато есть Аяно Го (много) и аж даже Шота Сометани мимопробегал. даже Шунске Дайто в эпизоде. говорю же - понабрали красавцев ))
в общем, на тот случай, если я опять невнятно изъясняюсь - фильм очень даже неплохой )) все время смотрела и думала: надо посмотреть, по чему он снят.
так вот, снят по одноименному роману.

Kanae Minato (湊かなえ Minato Kanae, born 1973) is a Japanese writer of crime fiction and thrillers.
Her first novel Confessions became a bestseller and won the Japanese Booksellers Award.
In youth she was an avid fan of mystery novels of Edogawa Ranpo, Maurice Leblanc, Agatha Christie, Keigo Higashino, Miyuki Miyabe and Yukito Ayatsuji.[3]
She has been described in Japan as "the queen of iyamisu."[4] Iyamisu (eww mystery) is a subgenre of mystery fiction which deals with grisly episodes and the dark side of human nature. Readers blurt out "eww" when they are reading iyamisu novels. The term was created in 2006 by the mystery critic Aoi Shimotsuki.[5]
The English edition of Minato's Confessions, published in August 2014, was described by a critic as "the Gone Girl of Japan."[8]
Wall Street Journal selected Confessions as one of the 10 best mysteries of 2014.[9]

Japanese Awards
2007 – Shosetsu Suiri New Writers Prize: "The Saint" (The first chapter of her novel Confessions)
2009 – Japanese Booksellers Award: Confessions
2012 – Mystery Writers of Japan Award for Best Short Story: "Umi no Hoshi"
U.S. Awards
2015 – Alex Award:[10] Confessions
2015 – Nominee for Strand Critics Award for Best First Novel:[11] Confessions
2015 – Nominee for Shirley Jackson Award for Best Novel:[12] Confessions

читать дальше

en.wikipedia.org/wiki/Kanae_Minato

о, надо посмотреть Night's Tightrope (Shōjo) (2016), наша команда же и переводила ))))

@темы: японский, фильмы

Каме может, и я смогу
家贼难防
jiā zéi nán fáng
посл. от домашнего вора не убережёшься
[thief in the family is difficult to detect; a thief from within is hard to guard against; it is difficult to forestall a thief within the house]
it's hard to guard against an inside thief/traitor

引狼入室
yǐn láng rù shì
1) привести волка в дом
2) пустить козла в огород; пригреть змею на груди
3) проявлять излишнюю доверчивость

обр. пустить волка в овчарню; пустить козла в огород
пустить волка к себе в дом; оставить козла в огород; пустить козла в огород; пустить волка в овчарню

читать дальше

@темы: китайский

13:19

Каме может, и я смогу
Shochumimai/Zanshomimai (postcards)

In the same way as sending New Year cards (Nengajo), Japanese people send midsummer greeting cards called Shochumimai (暑中見舞;) to friends and relatives. This derives from the custom of caring about each other’s health at the hottest time of year. The cards are normally sent during the period between the end of rainy season (late July) and August 7 (the day before Risshu, the first day of autumn). Cards can be sent after August 8, however the name changes to Zanshomimai. Just like the New Year cards printed by the post office, there are midsummer cards with lottery numbers on them for a draw in which recipients of the cards have a chance to win presents.

Postcards in summer (暑中見舞い and 残暑見舞い;)
ilovejapancul.blogspot.com/2008/08/postcards-in...

"Shochu" 暑中 means the hot period from the end of rainy season to Liqiu (August 7 in this year). and "Zansho" 残暑 means the heat after Liqiu. So we write "Shochu Mimai" before Liqiu and "Zansho Mimai" (We call each postcards as "Shochu Mimai " and "Zansho Mimai".)

@темы: японский

07:11

Каме может, и я смогу
有钱能使鬼推磨
yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò
когда есть деньги, можно и чёрта заставить жернов крутить; обр. у богатого чёрт детей качает; все продаётся и покупается; мошна туга - всяк ей слуга

[with money you can make the devil turn the millstone; Money makes the mare to go]

lit. money will make the Devil turn millstones (idiom)
fig. with money, you can do anything you like
If you have money, you can make the devil push the millstone for you.; It is a case of the longest purse.; Money makes the mare go.

money can work miracles

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
无福消受
_
unfortunately cannot enjoy (idiom)

无福消受
вежл. я не был настолько счастлив, чтобы воспользоваться (получить)...

en.wikipedia.org/wiki/Oriental_Heroes
она же
Врата Тигра и Дракона (маньхуа)

Oriental Heroes (с англ. — «Восточные герои») — популярная гонконгская маньхуа, посвящённая боевым искусствам. Она была создана Хуан Юйланом в 1970 году, и её выпуск продолжается до сих пор. Восточные герои считаются первой манхвой в жанре боевых искусств и в дальнейшем основателем этого жанра[1]. В 2006 году по её мотивам был снят фильм Врата Тигра и Дракона с Николасом Се и Донни Йеном в главных ролях.


ru.wikipedia.org/wiki/Врата_Тигра_и_Дракона_(маньхуа)

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
doramatv.ru/s___the_last_policeman

Божечки, какой Аяно богический тут. В конце одной из серий показали мангу, по которой снимали - и я такая: "а, ну все понятно, по манге снимали".
потому что то-то я смотрю, сюжет какой-то ну чистый сёнен а ля "Пионерская зорька". в наличии главгерой - обаятельный обалдуй, похожий на щенка лабрадора, такой типичный Обычный Японский Школьник, только полицейский. с детской психологической травмой. ну, такой Наруто.
и к нему прилагается антагонист - такой очень мрачный очень неулыбчивый соперник из противоположной команды по баскетболу, который такой, цитирую: "Я никогда тебя не признаю!". тоже с травмой, чсх.

сёнен типичнейший, одна штука.

а, еще у главгероя есть подруга детства )) это, как сказал мой знакомый из реала Сережа, когда я его уговорила посмотреть Crows Zero: "Там эта Рука только для того, чтобы всем было понятно, что Генджи нормальный".
ну и тут подруга детства чисто для того, чтобы никто не решил, что это не сёнен, а сёнен-ай )))
хотя, может, она тут для драматизму и будет метаться между белым и черным рыцарем, как знать?
но она меня страшно бесит. и внешне мне актриса не очень, и роль у нее бесячая.

и там все ужасно переигрывают, прям вот вообще )) давно такого не встречала. все, кроме Аяно, он играет безупречно ))
в общем, товарищи, далеко не шедевр, но противостояние героев Аяно и Мукаи Осаму - ммм :chups: )))

@темы: дорамы

Каме может, и я смогу
日久生情
rì jiǔ shēngqíng
отношения, которые развиваются долгое время (противоположно любви с первого взгляда)
familiarity breeds fondness (idiom)
Love will come in time.; Having been together for a long time, they came to have a tender feeling for each other.
примеры:
你相信一见钟情还是日久生情?
Ты веришь в любовь с первого взгляда или в отношения, которые развиваются долгое время?

咸蛋
xiándàn
кит. кул. солёные яйца (консервированные в глине)

читать дальше

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
божечки, пошто же Суда такой богический?

алсо, нашла в третьей серии ну очень красивого мальчика:
mydramalist.info/person/50580/kamio_fuuju

и незамедлительного обнаружилось, что я его уже видела в японской версии "Сигнала". как тесен мир!
не заглянула бы на сайт, не узнала бы.

короче, очень нравится мне дорама, очень даже напряженно.

@темы: дорамы

08:59

Каме может, и я смогу
20.01.2019 в 08:57
Пишет  korolevamirra:

Команда японских гопников тоже пишет и творит по фильмам и дорамам и ждет ваших заявок и комментов!

Crows

URL записи

@темы: ФБ

Каме может, и я смогу
doramatv.ru/s___the_last_policeman
Описание


внезапная я решила начать смотреть вот это )) ну как - там просто Аяно Го снимался, а я решила методично просмотреть все с Ямадой, Аяно, Нобуаки Канэко, Судой Масаки и Сайто Такуми. ну как всё - все, кроме трагедийно-драматичного, которое про "все умерли" )))

ну и вот )) что могу сказать по итогам первой серии - немножко, конечно, клюква в сахаре вернее, в сиропе. еще вернее, снято, как бы это выразиться, вот как на дорама-тв в отзывах написали:
"Очень понравился сериал. Детский, наивный, но все равно почему-то задел".
вот именно так и есть. немного наивно, и ОЧЕНЬ много пафоса. "Кризис", конечно, получше в этом плане был ))

НО: там такое противостояние Аяно Го, снайпера из спецподразделения и Мукаи Осаму, что просто ого-го, дайте два )) так что смотреть продолжу )))

сабы от "Золота", и я скажу, товарищи, что вот они пару раз дали примечания, когда не надо было этого делать - то есть они перевели фразу дословно, а потом в примечании пояснили, что имелось в виду, типа "Контролировать - значит, сдерживать ситуацию таким образом, чтобы..." ну, я не дословно цитирую, но в таком духе. на хрена тут это примечание было? вполне можно было во фразе это уместить, в общем.
я считаю, примечание - это вот вообще на самый крайний случай, потому что примечание - это значит, что переводчик не может нормально, по-человечески перевести какой-то момент )))) иногда это вообще невозможно, потому что ну нет у нас этого культурного явления или еще чего, типа юмора, но все равно - примечание - это что-то, чего нужно избегать по возможности.
звучит слегка абсурдно, потому что я обожаю делать примечания )))

@темы: трудности перевода, дорамы

10:40

Каме может, и я смогу
я в этом году решила отдохнуть, но состою рыбодебилом в команде дорам:

Я баннер визитки  WTF Dorama and Lakorn 2019

поэтому просьба - читайте, смотрите и комментируйте!
это очень способствует творческой продуктивности ))

и да, если у вас есть заявки - несите их тоже в комменты командочке ))

@темы: ФБ

Каме может, и я смогу
doramatv.ru/detective_chinatown

вот можете говорить что угодно о моем мещанском вкусе, но я считаю, что вот именно так надо снимать фильмы.
кстати, о фильмах - вообще, по данному вопросу вот мое кредо, и я этого не стыжусь:


кстати, песня гадалки из этого же фильма - просто ярчайшее воспоминание моего детства )) никого красивее этой актрисы не видела ))
читать дальше

но я опять отвлекаюсь.
так вот - крепко сколоченный комедийный детектив. очень смешной ))
главный герой - симпатичный вьюноша, который пытается поступить в полицейскую академию, и проваливается на собеседовании. любящая бабуля (о, эти китайские бабули!) покупает ему билет на самолет и отправляет в Таиланд к седьмой воде на киселе родственнику, для простоты поименованному двоюродным дядей. на недельку, чтобы внучек развеялся и отдохнул.
двоюродный дядя, который бахвалился тем, что он лучший частный детектив во всем Таиланде, не о что в Чайнатауне, на деле оказывается мелким врунишкой, который впаривает старушкам крашеных чихуа-хуа взамен потерявшихся и детектив из него, прямо скажем, так себе.

вьюнош наш молчалив, потому что он заикается, врунов не переваривает, дядю презирает, но тут внезапно случается страшное - кто-то убивает владельца мастерской и крадет огромное количество золота у местного крестного отца, причем все следы и отпечатки пальцев указывают на нашего "двоюродного дядю".

делать нечего, двум нашим доморощенным детективам надо расследовать это убийство и пропажу золота, иначе им кирдык.
реально очень смешной фильм, там такие полицейские угарные )))

@темы: фильмы

Каме может, и я смогу
doramatv.ru/zaberite_moego_brata

досмотрела. вот ну все было хорошо, но серии этак за три до конца создатели почему-то решили добавить драмы.
с какой стати вот они думают, что, смотря комедию, я прям вот неебически нуждаюсь в драме, я не поняла ((
но это, я смотрю, частый недостаток у дорама-мейкеров )))

а так - отличный сериал, очень рекомендую. про школу и дружбу, очень смешной ))

@темы: дорамы