Каме может, и я смогу
How do you say "boss" in Japanese?

In Yakuza world : Oyabun 親分 (top level positon) or Kumichou
組長

In business world :jyoushi 上司
会長 kaichou|the chairman (of the board of directors)
監査役 kansa yaku|an auditor
経営者 keieisha|a manager; the top management
читать дальше

www.democraticunderground.com/12503720

quest-for-japan.com/others/japanese-business-ti...

In Japan, “kaichou” is often a retired “shachou”.
In this case, “kaichou” is non-executive.

алилуйя! наконец-то поняла, чем кайчо от щячо отличается ))

Вообще, это караул. кое-кто очень наивный (я) решил, что уж эту-то дорамку я переведу быстрее и легче. чем Replay and Destroy, потому что 1) реплик в 2 раза меньше (НО КАК? если сами серии в 2 раз длиннее? а просто там не трындят ) 2) и нет ШУТОК, над которыми чуть ли не часами думаешь.

ага, щаз. ладно, бог с ним, с тем, что я ни хрена понять не могу, какая там связь между двумя фирмами, но там просто черт-те что с самим переводом - я такого ужасного перевода у китайцев не встречала ни разу. просто "мой первый фанфик", только перевод. мало того, что тайминг никакущий, так еще и перевод такой, как будто спьяну делали ((( ну вот чел сказал три фразы, перевели одну. НО КАК?
обычно у китайцев отличные сабы, что блин тут-то ((((

так-что мой перевод тоже весьма приблизительный будет, чувствую ))

@темы: японский, фильмы

Комментарии
04.06.2017 в 18:27

Дезмонд тебя не успеет спасти (с)
Возрождение золотого волка
Название понравилось - про что там?
05.06.2017 в 02:34

Каме может, и я смогу
Beisa, по криминальному роману про месть салари мэна ))

Но оно 1999 года ))
05.06.2017 в 08:51

Дезмонд тебя не успеет спасти (с)
korolevamirra, про месть салари мэна ))
Ну, мся - эт святое.
Но оно 1999 года
Японская? Тогда забористая будет, наверное.
05.06.2017 в 10:23

Каме может, и я смогу
Beisa,

ну тут некоторых, не будем показывать пальцами на моего соредактора, так плющит и колбасит, что мне вот переводить приходится )))

ну и в принципе там остросюжетно, ничего не скажешь ))) я, правда, только начала.
05.06.2017 в 13:19

Дезмонд тебя не успеет спасти (с)
korolevamirra, будем иметь ввиду!
05.06.2017 в 17:02

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
korolevamirra, ладно уж, тыкай в меня пальцем, тыкай)))
Кстати, давай вместе над описанием подумаем? Хочу картинку и саммари на дораму.тв закинуть, пусть ждут)))

Ну прости, я не думала, что китайский перевод такой ужасный((( Вроде с китайскими всегда всё ок было, это английский иногда хромал то на одну ногу, то на вторую, то на обе.
Но... ты не представляешь, как я счастлива, что ты его переводишь хоть с импровизацией, хоть без :gh3:

Кстати, "салари мэн" - это как? впервые слышу слово "салари")))
05.06.2017 в 17:23

Уносите тело!
Ладно, будем сверять с оригиналом, я займусь этим после 9 дней.
05.06.2017 в 18:23

Уносите тело!
Я б кстати Возвращение перевела бы
05.06.2017 в 18:47

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
ladyxenax, в общем, вы с Миррой решите, как правильнее, и я так и сделаю в сабах)
05.06.2017 в 19:07

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
Описание:

Асакура Тэцуя ведёт двойную жизнь. Днём он кроткий и приветливый служащий в Mogi Corporation. Но наступает вечер, и он превращается в зверя, зацикленного на разоблачении теневых сделок Mogi. Его брат, бывший президент одной из дочерних компаний Mogi, попытался покончить жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах, а потом внезапно умер в больнице, хотя очнулся и уже начал приходить в себя. Асакура убеждён, что это руководство компании стремилось избавиться от брата и инсценировало его самоубийство. Одержимый идеей отомстить за брата, он встаёт на тропу зверя. Но у главного героя есть одно слабое место - ему нельзя пить. Даже от маленькой дозы алкоголя он мгновенно теряет контроль над собой.


Мм? Как вам? Всё вроде бы правильно написала. Я просто описание в инете на английском нашла.
Хочу картиночку на дораму.тв повесить.

И еще - названия корпораций на английском мы в кавычках или без пишем?
05.06.2017 в 19:17

Уносите тело!
Корпорация "Моги" либо корпорация Mogi
одно из двух
05.06.2017 в 19:25

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
ladyxenax, пусть тогда лучше на английском будет без кавычек.
А как насчет описания? Такое оставить?
05.06.2017 в 19:47

Уносите тело!
Silversonne, можно про пить убрать, закончить на тропе зверя
05.06.2017 в 21:03

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
ladyxenax, да, согласна. Уберу. Надеюсь, я там ничего не напутала с сюжетом. Но в описании на инглише было именно про "самоубийство".
05.06.2017 в 21:04

Уносите тело!
Silversonne, ога, я уже не помню, чтотам было...
05.06.2017 в 21:21

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
Только... мне кажется, что он не работает в Моги. Я опущу это, просто оставлю служащий.
То ли он в дочерней от Моги, то ли у конкурентов, но в том же здании - непонятно.
05.06.2017 в 21:23

Уносите тело!
Мм, да, точно, не работал.
06.06.2017 в 03:29

Каме может, и я смогу
Он в Shintowa работает и вроде как собрался спасать эту компанию. А вот как синтова и моги меж собой со относятся я так и не поняла ((((

На тропе зверя и хватит, про алкоголь пусть сюрприз будет.
Я попозже вечером могу кит саммари перевести еще, может пригодится.

Ага, возвращение тоже нормально
06.06.2017 в 10:47

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
korolevamirra, переведи, а мы потом посмотрим, что ещё добавить в описание, а что убрать))

Пока можно примерно так сделать, м?

Асакура Тэцуя ведёт двойную жизнь. Днём он кроткий и приветливый служащий в фирме Shintowa. Но наступает вечер, и он превращается в зверя, зацикленного на разоблачении теневых сделок Mogi Corporation, из-за которой фирма, в которой он работает, идёт ко дну. Его брат, бывший президент одной из дочерних компаний Mogi, попытался покончить жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах. Асакура убеждён, что это руководство Mogi стремилось избавиться от брата и инсценировало его самоубийство. Одержимый идеей отомстить за брата, он встаёт на тропу зверя.

Про смерть в больнице тоже убрала, а то это тот ещё спойлер.

Можно сделать Возвращение) Тогда я поправлю.
06.06.2017 в 11:42

Каме может, и я смогу
Silversonne,

вот тут вообще-то тоже Возрождение:
en.wikipedia.org/wiki/The_Resurrection_of_the_G...

знаешь, я хотела китайский синопсис перевести, а он у них по серийный ))) краткий пересказ каждой серии ))
то есть мне очень поможет в переводе, но не то, что нам надо ))

так что давай вот твой вариант и оставим, он вполне норм.

бывший президент одной из дочерних компаний Mogi, попытался покончить жизнь
предлагаю заменить на бывший президент Shintowa, пытался и т.д. а про дочернюю ничего не писать, может, потом разеберемся ))) а так и не важно тут, дочерняя или нет.
06.06.2017 в 11:47

Уносите тело!
Хм... ну ладно, раз везде Возрождение/Воскрешение, ок
06.06.2017 в 12:38

Каме может, и я смогу
Silversonne,

о, еще! предлагаю заменить "превращается в зверя" на "он, как дикий зверь, выслеживает" или там "старается"

а то ж на дорама.тв народ простой, сто баллов решит, что это про оборотней )))


ladyxenax,

да в общем и Возвращение хорошо )) давайте уж оставим тогда Возрождение, что ли.
06.06.2017 в 17:49

Уносите тело!
korolevamirra, окей
06.06.2017 в 18:15

Дезмонд тебя не успеет спасти (с)
о, еще! предлагаю заменить "превращается в зверя" на "он, как дикий зверь, выслеживает" или там "старается"
а то ж на дорама.тв народ простой, сто баллов решит, что это про оборотней )


Я бы в жизни не подумала про оборотней.
Это прям совсем без фантазии надо быть. А мне нравиться оборот про превращение в зверя...
07.06.2017 в 00:02

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
Ну моооожно я оставлю свой вариант про превращение в зверя?))) Мне тоже очень нравится))

В общем, будет "Возрождение золотого волка" и такой синопсис:

Асакура Тэцуя ведёт двойную жизнь. Днём он кроткий и приветливый служащий в фирме Shintowa. Но наступает вечер, и он превращается в зверя, зацикленного на разоблачении теневых сделок Mogi Corporation, из-за которой фирма, в которой он работает, идёт ко дну. Его брат, бывший президент Shintowa, пытался покончить жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах. Асакура убеждён, что это руководство Mogi стремилось избавиться от брата и инсценировало его самоубийство. Одержимый идеей отомстить за брата, он встаёт на тропу зверя.
07.06.2017 в 00:08

Дезмонд тебя не успеет спасти (с)
Silversonne, мне синопсис тоже нравится.

Я люблю истории про людей, живущих двойной жизнью.
07.06.2017 в 00:10

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
Beisa, ооо, так вы будете зрителем Волка?)))

Признаюсь, я тоже неравнодушна к таким сюжетам)
07.06.2017 в 00:12

Дезмонд тебя не успеет спасти (с)
Silversonne, так вы будете зрителем Волка?)))
Полагаю. что буду!
07.06.2017 в 00:26

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
Beisa, ура-ура, он очень клевый))) вот прям очень :buh:

И Мирра, мой любимый дядечка - рядом с Волком он просто ах :heart:
07.06.2017 в 00:54

Знаете, Джоэл, волшебство уходит... ― Знаю. ― Что делать будем? ― Наслаждаться моментом. (с)
Ну всё, отправила модераторам дорамы.тв)