о здоровье. грустное в общем пипец пришел, откуда не ждали. ходила к врачу - говорит, на УЗИ найдено две больших миомы матки. это такие типа доброкачественные опухоли. маленькие не удаляют, а наблюдают, но у меня - 8 см и 10 см. надо удалять. страховки у меня нет. то есть есть, но бесплатная. и вот не знаю теперь, что делать. то ли тут на операцию ложиться - а сколько это будет стоить? а как вообще это все? либо ехать домой опять и делать операцию в Москве - но там опять же - сколько это будет стоить? куда идти? к кому записываться? я так-то и заплатить могу, если по ОМС не сделают, но с чего начать-то? куда идти? у меня полис ОМС есть, но выдан в Чувашии, прописана я в Подмосковье, короче, не знаю, с чего начать-то это все (( и потом, операция! это же страшно! короче, на следующей неделе врач даст направление к специалисту, послушаю, что он скажет. но вообще я хотела бы в Москве, конечно ((
ссылается на: 洞房花烛 dòngfáng huāzhú комната новобрачных в свадебных свечах (обр. в знач.: свадьба, свадебная ночь)
читать дальше金榜题名 jīnbǎng tímíng победа на императорских экзаменах
双喜临门 shuāngxǐ línmén 1) поздравление тому, у кого два счастливых события; в доме двойная радость 2) блюдо ассорти с кусочками курятины, в виде двух сорок
尚书 shàngshū 1) «Книга истории» (альтернативное название древнего трактата "Шуцзин" (书经, входящего в конфуцианский канон "Пятикнижие" (五经) 2) ист. а) чиновник, ведавший канцелярией императора (дин. Цинь); б) министр (дин. Мин - Цин) 3) кит. астр. 5 звёзд (из 15 紫微垣, расположенных вокруг Полярной звезды)
不成敬意 bù chéng jìng yì простите за мое недостойное угощение (мой недостойный подарок) just a little token to show my respect to you
如意 rúyì 1) соответствовать желанию; идти (происходить, совершаться) благоприятно (хорошо, гладко); желательный, благоприятный; подходящий, идеальный; исполнение желаний 如意而行 поступать по своему усмотрению 万事如意 исполнение всех Ваших желаний 2) будд. жезл «жуи», жезл исполнения желаний, ануруббха (anurubbha, изогнутый жезл, с резьбой или инкрустацией)
朝政 cháozhèng политика двора (правительства); большая политика, дела управления государством административные дела монархического правительства
安居乐业 ānjū lèyè спокойно жить и быть довольным своей работой; вести мирный образ жизни; жить в мире и спокойствии; наслаждаться мирным трудом и спокойствием
久旱逢甘霖 jiǔhàn féng gānlín благодатный дождь после долгой засухи получить долгожданный дождь в засуху; дождь, выпавший после продолжительной засухи, подобен манне небесной 久旱逢甘霖, 他乡遇故知。 To meet an old friend in a distant land is like refreshing rain after a long drought.
行方便 xíngfāngbian делать добро; оказывать помощь ссылки с: 行个方便 xíng fāng bian 给人以便利。
举手之劳 jǔ shǒu zhī láo не стоит усилий, не составляет никакого труда; очень лёгкое дело сравнить поднятие руки; двинуть пальцем
行侠仗义 xíng xiá zhàng yì совершать благородные поступки и стоять на защите справедливости
可歌可泣 kě gē kě qì величественный и трогательный; патетический; незабываемый; волнующий; заслуживать восхваления и прославления; достойный воспевания 遇到什么可歌可泣的事情, 我们便把它编成曲子, 拿来卖唱。 Когда нам встречаются события, которые можно воспевать или оплакивать, мы слагаем о них песни, и так добываем себе на пропитание. 革命战争年代, 儿童团员, 共青团员创造了可歌可泣的英雄业绩。 В годы революционных войн юные дружинники и комсомольцы совершали героические, достойные воспевания подвиги. обр. достойный прославления; героический
狸猫换太子 límāo huàn tàizǐ досл. менять кошку на новорождённого наследного принца; обр. выдать фальшивое за настоящее
河水不犯井水 héshuǐ bù fàn jǐngshuǐ 歇后语 河水不犯井水——互不相干 речная вода в колодец не попадает (обр. в знач.: не мешать друг другу)
不做亏心事,不怕鬼叫门 Если не делаешь зла, не боишься, что дьявол постучится в дверь 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 Днём не сделаешь плохого поступка, ночью не испугаешься стука в дверь. 白天不做亏心事,夜里不怕鬼敲门。 A quiet conscience sleeps in thunder.
诱惑 yòuhuò 1) соблазнять, завлекать; сбивать с толку, отвлечение; соблазн, искушение 2) привлекать; притягательная сила
死而无憾 sǐ ér wú hàn умирать и ни о чём не сожалеть, умирать без сожаления
百世修来同船渡,千世修来共枕眠 сто жизней надо, чтобы (двое людей) в одной лодке переплывали реку, тысяча лет требуется, чтобы (двое людей) разделили ложе
夫复何求 fú fù hé qiú а что ещё нужно (для счастья)?, нет никаких требований (всё уже есть) 我是一个美丽的女人,夫复何求?я красива, а что ещё нужно?
镜花水月 jìnghuā shuǐyuè цветы в зеркале, луна в воде (обр. в знач.: призрак, мираж:, тень, видимость, иллюзия, несбыточная мечта; призрачное, нереальное)
功名利禄 gōngmíng lìlù деньги и положение в обществе высокое положение и богатство
梦幻泡影 mènghuànpàoyǐng будд. сон, иллюзия, пузырь на воде и тень (об иллюзорности суетного мира)
色即是空,空即是色 _ {佛典} All reality is a phantom, and all phantoms are real.; The form is nonexistence, and nonexistence is the form.
sè jí shì kōng kōng jí shì sè {佛典} All reality is a phantom, and all phantoms are real.; The form is nonexistence, and nonexistence is the form.
今朝有酒今朝醉 jīnzhāo yǒujiǔ jīnzhāozuì коль на сегодня есть вино, сегодня же и пью допьяна (обр. в знач.: жить, пока живётся; веселиться, пока есть возможность)
веселиться, пока есть возможность; жить, пока живется
独木桥 dúmùqiáo лава, мостик (из одной доски или бревна) одиночный деревянный мост single-log bridge (fig.) difficult path
自相残杀 zìxiāng cánshā истреблять друг друга; самоистребление
黄粱一梦 huángliáng yī mèng см. 黄粱梦 ссылается на: 黄粱梦 huángliángmèng сон просяной каши (Лу Шэн, бедный ученый, уснул в гостинице в Ханьдане, пока для него варили кашу, и ему приснилось, будто он попал в чудесную страну, женился, обзавёлся детьми, сделал карьеру и умер в возрасте 80 лет; когда же он проснулся, то оказалось, что каша ещё не успела свариться); обр. радужные мечты, напрасные мечты, несбыточные иллюзии, воздушный замок
единственная корейская дорама, которую я решила пересмотреть. я вообще не видела у корейцев ничего лучше, если честно. хотя я не так уж много у них смотрела, конечно. намбер ван в моем хит-параде. на втором месте - Вспыльчивый священник ))
вот это - броманс, это я понимаю. эталон, из палаты мер и весов )) первая серия мне и тогда, и в этот раз кажется скучноватой, но уже со второй серии дорама берет разгон, и какой! угораю над ними, не могу просто))
八苦 bākǔ будд. восемь страданий бытия (рождение; старость; болезнь; смерть; разлука с любимым человеком; встреча с ненавистным человеком; невозможность достижения цели; душевные и физические страдания, возникающие из деятельности пяти сканд 五蕴 )
万事俱备,只欠东风 wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōngfēng всё подготовлено, не хватает лишь восточного ветра (Чжоу Юйю, чтобы сжечь флот Цао Цао; по роману «Троецарствие»; обр. в знач.: отсутствие одного из важнейших условий для выполнения плана) ссылки с: 万事皆备,只欠东风 万事具备,只欠东风
все готово, нужно дождаться только попутного ветра.все готово (в порядке) , недостает только одного (последнего условия)
читать дальше西天 xītiān западные небеса (обр. о буддийском рае 净土 сукавати, также обр. об Индии) ссылки с: 西方 рай; тот свет древняя индия; тот свет; буддийский рай
送君千里,终须一别 sòng jūn qiān lǐ,zhōng xū yī bié даже провожая на тысячи ли, в конце концов нужно расстаться Although you escort a guest a thousand miles, yet the parting must come at last.; Accompany a person a thousand miles, and yet there is bound to be a parting at last.; Although you escort your guest a thousand miles, yet you must part in the end.; Parting is indispensable despite seeing one off quite some length of the road.
花天酒地 huā tiān jiǔ dì красотки ― небо, вино ― земля (обр. о развратном образе жизни; предаваться безудержному разгулу и пьянству)
huātiān jiǔdì обр. прожигать жизнь; проводить время в кутежах и распутстве проводить время в кутежах и распутстве
苦肉计 kǔròujì план «страдание плоти» (обр. в знач.: наносить себе увечья или прикидываться страдающим, чтобы вызвать к себе доверие или сострадание)
хитрость, когда увечат себя с целью обмануть противника и войти к нему в доверие
庸脂俗粉 yōngzhīsúfěn a commonplace woman
知子莫若父 zhī zǐ mò ruò fù никто не знает сына лучше его отца
万世景仰 wànshìjǐngyǎng быть почитаемым и уважаемым всеми поколениями
匡扶社稷 kuāngfú shèjì служить стране, помогать родине (of states within the nation) to support the ruler in governing the country
大马金刀 dàmǎjīndāo могучий конь и золотой меч (обр. величественно, с гордым видом)
досмотрела )) ну, ничего так, бодренько снято, но не шедевр. но сойдет )) броманса, кстати, так и не заметила - крепкая мужская дружба (тм) в наличии, но я там всю дорогу шиппила гет, что для меня, сами знаете, редкость ))
в общем глянуть можно, но сценарий неровный - то супер, то какие-то дыры в логике.
вот почему нельзя гуглить свои заболевания? да потому что на второй минуте гуглежа у тебя начинают дыбом вставать волосы, ну и прочее "ааа мы все умрем!!!" такое сразу же на первой странице нагугливается, что уже готовишься ползти на кладбище. это как в прошлый раз у меня лимфоузел за ухом воспалился, и я сидела, результатов узи ждала )) короче, опять сижу гуглю всякие ужасы )) про здоровье и месячные, читать на свой страх и риск! на этот раз я пошла к врачу, потому что ну... как бы детей хочется, а мне 43 годика уже натикало. врач отправил на анализ крови и на УЗИ органов малого таза, pelvis ultrasound как-то так.
анализы сдала в пятницу, тут рядом, на соседней улице, а на УЗИ по телефону записалась, сегодня вот ездили с мужем. так-то тоже недалеко, минут 15-20 от нас на трамвае, и там такой центр - УЗИ и рентген делают. но я страдала уже вот несколько дней - потому как начиталась опять же в интернетах )) по телефону при записи сказали за два часа не ходить в туалет и пить, чтобы был полный мочевой пузырь. ну бляха-муха ((
короче, приперлись мы туда, женщина-врач меня встретила, в кабинет отвела, УЗИ сделала эээ как это сказать? сначала абдоминально, это когда по животу водят этой штукой, потом вагинально - это когда внутрь суют, но уже не эту штуку, трубку какую-то. так-то все цивильно, нарядили в одноразовый балахончик, вторым укрыли ниже пояса, но сами понимаете, удовольствие ниже среднего (( еще холодно там у них, блин.
ну и короче, я вижу, что она как-то так многозначительно молчит, спрашиваю, мол, ну че там как? она говорит: думаю, у вас фиброид. я такая: а это лечится? лечится, говорит. вроде как, из-за этого бывают супер-обильные месячные (а у меня вот оно в последнее время, а последние месячные вообще неделю шли вместо 4 дней) и ощущение твердого живота иногда. короче, результаты завтра будут у моего врача, мне с собой вручили огромадный снимок в конверте размером с половину меня, и вот я пришла домой и гуглю всякое-разное. ну ладно, я так-то особо не боюсь операций, но время, время уходит!
если в двух словах, то это трагикомедия о том, как в одной сельской школе в начале 40-ых годов, чтобы начальство согласилось дать деньги на ослика, который возил воду, оформили его как учителя. Мало-помалу, и начался сначала "Ревизор", а потом "Собачье сердце" на китайский манер. Очень хороший фильм. я почему начала его смотреть, потому что та же компания снимала, что и будущий фильм, в котором Аяно Го снялся. с удивлением обнаружила там девочку, которая играет Ло Ло в дораме Бай Юя "Внезапно этим летом".
вот знаете еще, какой троп меня давно бесит? обычно, правда, в американских сериалах-фильмах он встречается. это когда жена полицейского бесится, что он пропадает на работе, и в конце концов не выдерживает и с ним разводится.
не могу понять ну никак. ну понятное дело же, ты ж за полицейского выходила, не за бухгалтера/дизайнера/метеоролога. причем если твой муж - трудоголик-бизнесмен и 24 часа в сутки строит там бизнес-империю или там менеджер нижнего звена и опять же пропадает на работе - тут я возмущение жен очень даже понимаю и разделяю, денег всех на свете не заработаешь, пусть в 6 вечера домой идет и с детьми сидит, нефиг тут трудоголизмом заниматься, пусть по дому помогает.
но если у тебя муж полицейский - ну как можно ему говорить: останься сегодня дома? сюда же всякие спасатели, врачи и пожарные. работа у него такая - мир от зла охранять, вот пусть и работает. либо не выходи за полицейского, либо не мешай работать.
опять же могу понять жен, которые не выдерживают, зная, что мужа каждый раз убить могут - в полиции смертность высокая. но так опять же - не выдерживаешь - разводись, работать-то не мешай.
то есть я что хочу сказать - понятное дело, я для мужа должна быть важнее его работы. если он не врач или полицейский.
У меня есть, знаете ли, пара вопросов к сценаристам. В частности: а вот когда профессорша психологии надевает черную кожаную миниюбку и идет в ночи в дикие-предикие ебеня ловить маньяка на приманку в виде себя, не сказав ни единому человеку о том, куда и зачем идет - вот она на что-то, наверное, рассчитывала? Какой-то у нее, наверное, был план спасения? Черный пояс по карате, может? Пистолет в лифчике, на худой конец? Шокер в сумочке? Нет? Какие вы странные, корейские сценаристы. Нет, я все понимаю про зрелищность, но тут либо я дура, либо профессорша, либо сценаристы (((
воу-воу-воу. ЫМОЦИИ! народ, если что, сообщаю - оно-таки значительно улучшилось с первой серии. не сказать, что прям шедевр, но дорама классная, съемка, ЭМОЦИИ, красиво, напряжение держит, в общем, очень даже смотрибельно. детективная составляющая да, действительно на троечку с плюсом, наверное, но все остальное - вполне классное, очень даже можно смотреть.
психиаторша вообще классная, я лично впервые такую героиню в корейской драме вижу - она реально страшненькая. и в прямом смысле причем, и в переносном. ну как - не ужас-ужас - Катя Пушкарева, но вот ни в одном классе ее самой красивой девочкой не назвали бы )) может, стилисты, конечно, постарались, а не как обычно - берется красотка, на нее надеваются очки и типа немодная одежда - и все, типа заучка-никому не нужная уродина. нет, товарищи корейские стилисты, это не так работает!
а уж психиаторша и заносчивый молодой полицейский в красивом пальто это вообще пара, созданная на небесах! я зашиппила )) ибо он тоже не мальчик-цветочек, очень специфическая у него внешность, губы эти, глаза, короче, на айдола не похож, у них у всех глаза большие )) дораматв пишет, он вообще бейсболист был по идее, а потом ударился в мюзиклы ))
а если серьезно, фиг с ней, с внешностью, у обоих просто опять скелеты в шкафу, обожаю такую динамику, они созданы друг для друга, в общем. на четвертой серии реально слезы в глазах стояли.
эх, я вообще-то еще месяц назад или больше, пока Вспыльчивого священника смотрела, решила Шефа Кима пересмотреть. ну ладно, вот после Туннеля и начну.
оставим вопрос о том, тОннель или тУннель, хотя интересно, есть ли вообще разница. ну мало ли, вон между channel и canal есть же разница на английском.
так вот, по сабжу. сегодня в твиттере наткнулась на статью про корейские лавхейт бромансы, там упомянули данный тайтл, ну и я решила - хорошие сапоги надо брать. ну и смотрю 1 серию, пытаюсь составить собственное мнение о сериале. если кратко, то самое интересное в этой серии - это превью следующей серии в конце ))
так-то неплохо, красиво снято, эстетика вот эта вся 80-ых, атмосферно, но: 1) я вот это вот всё уже видела в "Сигнале", японском, правда, корейского не стала смотреть 2) уж очень в лоб слезу выжимают, я все-таки не корейская домохозяйка, тоньше надо как-то 3) я вас умоляю, сценарий кто писал? чел, в жизни не прочитавший ни единого детектива? типа спойлер, но не очень, в описании дорамы это есть четыре одинаковых женских трупа, похоже одетых и совершенно одинаково связанных и убитых, и полиция считает, что это не маньяк, а типа разные не связанные друг с другом убийства? риалли? в этой полудеревне-то? сильно подозреваю все-таки косяк перевода, мало ли, потеряли что-то с корейского через английский на русский, потому что это не тупость, это ТУПОСТЬ.
НО: потом серия кончилась, и хоба такое пошло превью следующей серии, и я такая - ну-ка, ну-ка, срочно качаю!
ну о чем тут говорить - утонченное наслаждение, простите мне мой пафос. как еще сказать-то. шесть серий удовольствия. непревзойденный просто уровень. что-то вот решила пересмотреть - и методично, с начала до конца, по две серии в день, смакуя каждую секунду, смотрела. удалять с компа не буду, пусть лежит )) Колин Ферт и Дженнифер Эль - просто классика.
надо написать, а то забуду. в Шанхае еще посмотрела, на одном дыхании. мне очень понравилось. ну, вы знаете, наверное - Пратчетта я ОБОЖАЮ, Геймана не очень, я его перестала читать после Американских богов, об которых сквикнулась со страшной силой. книга сама мне очень нравится, как и все у Пратчетта, как он может не нравиться вообще. но читала я ее довольно давно.
ну и сериал вышел, имхо, очень няшный, прям вот клевый-клевый.
Что-то забила я на китайский и пошла на английском читать. Ну не могу я и переводить мангу с субтитрами, и редачить, и на китайском при этом читать. Может, потом как-нибудь.
Ну и короче, 9 глава, и Гу Хай в первый же день влюбился. Любовь с первого взгляда. Только не из-за лица Бая, а из-за его почерка. Ааааа, не могу просто - влюбиться в чела из-за его красивого почерка! Это так по-китайски!
Ну и да,чистая правда - по тому, как чел пишет иероглифы, виден его характер. Вот я, например, страшно ленива и нетерпелива )) ладно, шучу, что там с нас с иностранцев взять, все равно позорище как курица лапой, мастера каллиграфии с трех лет начинают и всю жизнь совершенствуются.
茶刀 chádāo нож для прессованного чая (элемент китайской чайной утвари)
一了百了 yī liǎo bǎi liǎo одному конец — всему конец обр. в знач.: решить проблему одним махом, одним ударом решить все проблемы, ...и конец делу)
避重就轻 bì zhòng jiù qīng избегать тяжёлого, искать лёгкого (обр. в знач.: а) искать легких путей, избегать трудностей, действовать по линии наименьшего сопротивления; б) обходить стороной трудные вопросы, сосредоточиваться на мелочах) упуская из виду главное, делать упор на второстепенном; избегать тяжелого, искать легкое; действовать по линии наименьшего сопротивления
肖像权 xiàoxiàngquán право на изображение право на художественное изображение или фотографирование человека; право (гражданина) на воспроизведение своего изображения (напр. в рекламе и т. п.) (букв. право на изображение)
на обратном пути в самолете начала смотреть фильмец, и он мне очень понравился. чем кончится, еще не знаю, потому как досмотреть не успела.
но там как - я быстро поняла, что это не иначе как "Здравствуйте, я ваша тетя", только тетя не Чарли, а Ричарда )) остальное особо и не меняли, кекеке ))
doramatv.me/privet__missis_dengi Описание тоже с дораматв: Ли Ча – молодой человек, не слишком типичный представитель династии успешных бизнесменов. Он – неудачник, и все, за чтобы он не взялся, обречено на провал. Он обанкротился, и решил выгодно жениться на дочке богатого бизнесмена в надежде на то, что она унаследует состояние своего папочки. Ли не помешало бы присутствие рядом с ним богатой и успешной тетушки, которая поручилась бы за своего любимого племянника перед будущими родственниками. И молодой человек заранее растрезвонил о приезде своей тети, а она взяла и не приехала. И тогда Ли с помощью своего друга, такого же авантюриста, как он сам, проворачивает сомнительную аферу, нарядив в женское платье незнакомого мужчину и выдав его за свою тетушку. А дальше начнется полнейший хаос, неразбериха и все такое…
описание опять чутка привирает, потому как Ли Ча - это Ричард (Чарли был бы Ча Ли как раз, наоборот), а мужик там был вовсе не посторонний, и вообще, никто его не наряжал поначалу, оно само ))) и невесту свою Ричард обожает и на все готов, лишь бы она ласково на него посмотрела )) и вообще, он-то богатый, это невеста за него из-за денег выходит, ей папа велел )) по-китайски фильм так и называется - "Тетушка Ричарда". а "Здравствуйте, я ваша тетя" я в детстве ОБОЖАЛА )) трейлер:
перевод - озвучка от Колобков, но есть и англосаб, кому надо )) в общем, если хотите отдохнуть и расслабиться - это то, что надо!