Каме может, и я смогу
doramatv.live/zimniaia_begoniia

начну с конца - с коммента на дораматв ))
" Долго отходила от просмотра! особенно последние 2 серии высосали все эмоции из меня, в итоге ничего нового, прекрасная BL новелла стала очередным зацензуренным высером Китая! надоели портить хорошие произведения!!!"

как вам этот перл, не побоюсь этого слова? высер, поняли вы? у меня один только вопрос - она как новеллу-то читала, на китайском, что ли, если от нее только первую главу успели перевести?

теперь по порядку: наконец-то! у меня дошли руки и я посмотрела первую серию. смотрела с руссабом от Psoj_i_Sysoj, перевод нормальный. я бы в песне опенинга чуток по-другому предложения бы перевела, но на то оно и песня, а так в общем нормальный перевод, я считаю.

дисклеймер: я уникальная снежинка, я обожаю пекинскую оперу )) сколько знаю китайцев, только один! из встреченных мною множества людей (за три-то года проживания) сказал, что любит пекинскую оперу. не то чтобы я всех встреченных спрашивала, конечно )) еще у меня был мимолетный недороман с одним китайским юношей, мы с ним когда были в музее в 2010, что ли году это было, так вот он говорил, что у него дедушка был из Шандуня, что ли, и что он пел как раз-таки в амплуа дань.

ru.wikipedia.org/wiki/Дань_(амплуа)

ну и что вы думаете - начала смотреть, так герой Эндрю как раз-таки из Шандуня! :lol:

я, конечно, ни хрена не понимаю, что поется, просто медитирую под эти звуки )) погружаюсь типа в транс ))
насчет дорамы - ну, я и не сомневалась, что мне понравится, ибо 1) Эндрю Инь 2) пекинская опера 3) люди в ленте хвалили.
оно правда очень красивое - цвета, костюмы, просто красотища!
и очень прямо ну очень похоже на "Арсенал военной академии", смутно припоминаю, что вроде как там режиссер один, и он славится тем, что не снимает актеров в главной роли, пока не снимет их в маленькой роли в каком-то проекте. и якобы поэтому он пригласил Эндрю Иня в "Арсенал", потому что планировал его снимать в "Бегонии" и хотел испытать в деле )) а какой-то актер отказался у него сниматься в мелкой роли в историчке, потому что не хотел брить голову для этой их прически с косой, и режиссер его просто выкинул из главной роли в предполагающемся проекте ))
но "Арсенал" это так, красиво, но несерьезно, цирк с конями и пропаганда по госзаказу, хотя и красивая, и увлекательная. а тут вроде как серьезная вещь должна быть, хоть и по БЛ-новелле.

@темы: китайский, дорамы

10:03

Каме может, и я смогу
木秀于林,风必摧之
mù xiù yú lín, fēng bì cuī zhī
самое высокое дерево в лесу ломается ветром; обр. тот, кто выделяется, получает проблемы

по-английски, во всяком случае, в австралийском, это будет "tall poppy".

The tall poppy syndrome describes the cultural phenomenon of mocking people who think highly of themselves, "cutting down the tall poppy". Common in Australia and New Zealand, it is seen by many as self-deprecating and by others as promoting modesty.[1][2][3][4][5][6]

en.wikipedia.org/wiki/Tall_poppy_syndrome

ru.wikipedia.org/wiki/Синдром_высокого_мака
Недавнее исследование, проведённые в Университете Уаикато в Новой Зеландии, показывает, что культура синдрома высокого мака может привести к снижению средней производительности до 20 % для организации, а также объясняет, почему кибертравлю можно считать современным продолжением физического убийства времён царя Тарквиния[11].
См. также
Менталитет краба
Закон Янте

интересно, а в русском есть что-то такое?

@темы: английский, китайский

Каме может, и я смогу
www.livelib.ru/work/1004139601-a-chance-encount...
www.livelib.ru/book/1004154193-the-wood-nymph-m...

я тут прочитала два любовных романа, но рецензию написала только на второй почему-то ))

Мэри Бэлоу - одна из моих любимых авторш любовных романов, но эта книга была издана в 1987 году, и, видимо, ее ранние работы хуже, чем последующие.
Это продолжение истории, начатой в предыдущем романе, "A Chance Encounter", здесь в центре внимания второстепенный персонаж первой книги, и я была рада снова встретить Элизабет и Роберта.
Но эта книга хуже, чем первая. Если в начале героиня мне нравилась, то потом она стала себя вести совсем уж неразумно, на мой взгляд, а концовка была какая-то слишком быстрая.
Нет, это явно не лучшая работа Мэри Бэлоу.
Резюме: первый роман можно почитать, второй мне не очень понравился, ну, так...

но меня зачаровывают эти старые обложки! вы только посмотрите:
www.pinterest.com.au/sljmbll/my-mary-balogh-boo...

@темы: книги

09:05

Каме может, и я смогу
Мда, есть женщины в японских селеньях (с)...

Narasaki Ryō (楢崎 龍, July 23, 1841 – January 15, 1906) was a Japanese woman and the wife of Sakamoto Ryōma, an architect of the Meiji Restoration. She is commonly called Oryō (お龍 ) in Japan. After the death of her first husband, she married the merchant Nishimura Matsubē and was renamed to Nishimura Tsuru (西村 ツル ).
...
Oryō is best known for saving the life of her husband Sakamoto Ryōma from an assassination attempt during the Teradaya incident.[1] She worked at Kyoto's Teradaya Inn, and while taking a bath in the evening in March 9, 1866, from her bathtub Oryō heard one of the assassins outside, who immediately thrust his spear through the bathroom window right by her shoulder. She grabbed the spear with one hand and confronted him in a loud voice. She then quickly jumped out of the bathtub and, putting on her robe without a sash, ran out into a garden and went up the second floor of the inn to warn Sakamoto, who was in his room with his bodyguard Miyoshi Shinzo.[2] Sakamoto and Miyoshi soon fought their way out and escaped with slight injuries.
Sakamoto's injuries during the attacks led them to visit several hot springs in Kagoshima that were believed to have healing properties, in what has been said to be the first Japanese honeymoon.[3]
...
In her later years, Oryō suffered from alcoholism.[5] Despite the fame of her first husband, Oryō died in poverty on January 15, 1906 at the age of 64. She was buried at Shigaraki-ji, Ōtsu, Yokosuka, in Kanagawa Prefecture. Eight years later, with assistance from Mitsuaki Tanaka and Kagawa Keizō, and her younger sister Nakazawa Mitsue, her widower Nishimura Matsubē and his colleagues managed to erect a tombstone for her in August 1914.

en.wikipedia.org/wiki/Narasaki_Ryō;

@темы: японский

Каме может, и я смогу
en.wikipedia.org/wiki/Sense_and_Sensibility_(film)

Продолжаю смотреть уютную классику. когда я свое время узнала, что этот фильм (и "Горбатую гору") снял китаец, я конечно, удивилась ))
ну то есть как китаец - тайванец. но китаец ))

en.wikipedia.org/wiki/Ang_Lee
Ang Lee was born in a Waishengren family, in a military dependents' village of the Republic of China Armed Forces, located in Chaochou, Pingtung,[12] a southern agricultural county in Taiwan. Both of Lee's parents moved from Jiangxi province in Mainland China to Taiwan, following the end of the Chinese civil war in 1949. He grew up in a household that put heavy emphasis on education.[13]

en.wikipedia.org/wiki/Mainland_Chinese#Mainland...

читать дальше

ну да ладно, я не об этом, я о фильме. фильм чудесный ))
но блин, вот четыре бабы в семье, а мозги только у одной )) ну ладно, младшую можно простить, ей 11 лет, но мать со средней дочерью - это что-то с чем-то, не знаю уж, как Элинор их терпела, ангел какой-то. мать еще ладно, а эта вот восторженная натура - это ж караул.
и даже не сказать, что она дура, просто молодая и наивная, что уж там, я была точно такая же. все думала, что когда тебя любят - это скучно, а вот когда ты сама любишь - это ух! ДУ-РА.
ну и эта штучка, мисс Стил, которая все так ловко провернула и выскочила за богатого брата - я-то книжку читала, я знаю, что она дрянная, хитрющая расчетливая врушка, а тут она изображена ну, не хватающей звезды с неба, но и совсем уж гадиной, так, пустышкой.
в общем, фильм замечательный ))

"As Thompson mentioned on the BBC program QI in 2009, at one point in the writing process a laptop failure almost lost the entire work. In panic Thompson called fellow actor and close friend Stephen Fry, the host of QI and a self-professed "geek". After seven hours, Fry was able to recover the documents from the device while Thompson had tea with Hugh Laurie who was at Fry's house at the time."

@темы: фильмы, китайский

Каме может, и я смогу
doramatv.live/detektiv_gurman_aketi_goro

По-моему скромному мнению, это идеальный сериал )) ну, во всяком случае, для меня. тут все прекрасно:
- цветовая гамма (этакая карамельно-цветная)
- сюжет (детективный)
- красавец Накамура Томоя в главной роли
- девочка при нем меня тоже не бесит в кои-то веки, прикольная
- интересные персонажи второго плана (и Мария Магдалина, и полицейский, и его стажер-няшечка, который борется за внимание главгера с его ассистенткой, и подружка у героини прикольная)
- есть и комедийные моменты, и очень трогательные
- еда!!! красотища просто ))

В общем, отличный просто сериал, отдыхаю душой. он очень уютный.

@темы: дорамы

Каме может, и я смогу
doramatv.live/s_c_i__mystery

кто досмотрел "S.C.I. Коллекция загадочных дел", тот я ))
ну, что сказать... если смотреть это как детектив, то, конечно, это смешно, в смысле "обнять и плакать" (с). а если смотреть это как то, чем оно является - как экранизацию слешного ориджа, в смысле китайской БЛ-новеллы, то вполне очень даже бодрячком. мне, во всяком случае, все понравилось )) я, правда, половину замеса так и не поняла, кажется, что уж там навертели они в прошлом и будущем, что это за заходы про темную сторону и прочее, но спишем это на то, что в новелле понятнее.

что еще хочу сказать - сначала мне вообще понравился не главгерои, а судмедэксперт, очень фактурный мужчина, на мое имхо. потом за ним стала бегать эта супер-вуман сестра главгера, которая в новелле вообще-то тоже мужик, говорят, и я прям в перманентном фейспалме пребывала.
А ПОТОМ! потом появился фокусник и поразил меня в самую печень. и пятку. во всё, в общем, поразил. я еще поначалу подумала: какая высокая, красивая девушка! потом оказалось, что это мужик. причем такой, знаете, глаза с поволокой, брови полумесяцем, локоны до плеч, а одет как маленький лорд Фаунтлерой - в жилетке, штанишках, которые заканчиваются манжетой под коленками, и в беретке.
я серьезно, чудо чудное, диво дивное. мы вместе с кузеном главгера, которому это вот виденье и гений чистой красоты явилось в библиотеке, знатно охренели.
вот он:
doramatv.live/list/person/schollin_hu

кстати, кузена главгера играет пацан, который играл парня в "Аватаре короля", который болтал без умолку, а главгера - актер, который в том же "Аватаре короля" играл такого холодного стратега в очках. и если бы мне об этом не написали прямым текстом, в смысле, если бы я не увидела пост, в котором были два фото рядом - я ни за что бы не поверила, что вот этих абсолютно непохожих друг на друга людей играет один и тот же актер. никогда бы даже в голову не пришло.

@темы: дорамы

13:29

Каме может, и я смогу
Тем временем у нас тут собираются с понедельника потихоньку снимать ограничения. Правда, у нас тут в Мельбурне была вспышка на мясной фабрике (всего с апреля около 60 человек) и недавно вот чел в макдональдс заболел, работник в смысле. Но в масштабах страны уже все нормально, расследование ведут, какой козел позволил больным людям с Даймонд принцесс сойти, не знаю уж, что нарасследуют.
В общем, в Австралии все хорошо.
А сегодня я звонила по скайпу родителям в Подмосковье и что-то мне хреново. Такие они наивные у меня, мама ждет июня, чтобы в Чебоксары поехать, папа шутит, я им говорю, что вообще-то дело плохо, но они не верят((
Это самое ужасное, сидеть в безопасности и смотреть на родителей, которые думают, что они тоже в безопасности, ну вот сейчас еще пару недель посидят дома и все. А я читаю новости в китайском вейбо про Россию, смотрю на фотки, как там Крокус, что ли, под ковид-больницу переделывают, и мне очень страшно.

@темы: вести с полей

Каме может, и я смогу
Посмотрела "Рай" с Аяно Го.
doramatv.live/the_promised_land
Описание с дораматв:
"Недалеко от перекрёстка была похищена девочка. Цугуми, которая была рядом в тот момент, до сих пор пытается оправиться от этого случая. 12 лет спустя около того перекрёстка снова похищают девочку. Подозреваемым становится одинокий молодой человек Такэси. Испугавшись обвинения, он решает сбежать в другой город. Ещё через год – Дзэндзиро, который живёт вместе со своей собакой недалеко от того самого перекрёстка. У него есть свой небольшой бизнес, но однажды он сходит с ума и совершает что-то ужасное.
Экранизация рассказов Ёсиды Сюити."

Вот за исключением этого токусацу "Гатчамен" про японских супергероев, что-то не припомню, чтобы Аяно снимался в херне. так и тут - это, как написали в комментах к другому фильму с ним, "Гневу" - "крепкое фестивальное кино".

Две рецензии на английском:
www.hollywoodreporter.com/review/promised-land-...
www.japantimes.co.jp/culture/2019/10/16/films/f...

Это снято по рассказу Ёсиды Сюити, а он автор книг, по которым сняты "Гнев" и "Злодей"
doramatv.live/anger
doramatv.live/villain

А режиссер, между прочим, тот же самый, что снял "64". который, кстати, в одной из этих двух рецензий обозвали "mainstream crowd-pleaser". ХА! Ха-ха! а так, несмотря на то, что он известен инди-фильмами, он, оказывается, приобрел известность, снимая "пинку эйга" - мягкая такая типа полуэротика.
про пинку я узнала, когда мы экстру к "Певчая птица крыльями не машет" переводили.
en.wikipedia.org/wiki/Pink_film

в общем, что хочу сказать. вот такие фильмы я люблю. нет, понятно, что с Аяно Го или Ямадой Такаюки что угодно посмотрю, но этот фильм из категории фильмов, которые мне нравятся. хотя там есть все то, что так не люблю - безнадега, типичная японская деревенька, которая как американский городок Стивена Кинга, только японская деревенька. насилие, кровища, в общем, не люблю я такое. и, например, ни "Гнев", ни "Рай", ни даже "64" смотреть ни за чтобы не стала, если бы в них везде Аяно Го не снялся. вон в "Злодее" он не снимался, так я его так и не добралась посмотреть ))
НО: безотносительно Аяно Го это хорошие фильмы, не ширпотребная фигня. и мне они, как ни странно, нравятся, хотя ничего странного, если подумать - они все относятся к тому жанру, который у нас называется "детектив" (ну, не знаю, психологический детектив - такое есть вообще понятие?), а у остальных называется Mystery & Suspense. а я это люблю, вы меня знаете ))

в общем, еще один фильм, который я хотела бы перевести. я опять очень сильно надеюсь, что его переведет кто-нибудь другой и обойдется без меня, но опыт показывает, что ни фига (( вот сейчас допилю серию Шерлока и пойду наконец начну "Худших парней Японии", а то ну кошмар же, никто не переводит все наперегонки корейские мелодрамы торопятся переводить :weep2:

резюмируя: хороший фильм, надо смотреть.


@темы: японский, фильмы

06:12

Каме может, и я смогу
интересная статья про японскую моду:

According to Kawamura, Harajuku street style identity is never political or ideological, but simply innovative fashion that determines group affiliation. In a similar vein, Amy Spindler wrote in the New York Times that there are no politics behind the Tokyo fashion movements: ‘The punk movement, when it came, was only about fashion. The hip-hop movement has nothing to do with rebellion. Boystyle has nothing to do with women’s rights. If you ask the girls why they’re wearing it, it’s because “it’s cute”’. It is true that in Harajuku images are taken on as though in quotation marks and incongruity is of little concern as there is no fixed ideological commitment – but comparing Harajuku style to the past Western subcultures from which it borrows images is limiting because power and rebellion function differently today, and have always functioned differently in Japan.

newvoices.org.au/volume-4/power-play-and-perfor...

@темы: японский

15:54

Каме может, и я смогу
О, Софтбокс и меня забанили))
Оперативные какие, а! За несколько часов после моего лайка и комментария под постом в Ехидных дорамщицах.

Бесят такие вот, воруют чужие субтитры и еще имеют наглость банить тех, кто этим недоволен.

Вообще, вот когда банят тысячами - это имхо диагноз уже. Мне-то наплевать, я озвучку не смотрю от слова совсем, но бесят вот такие гады.

@темы: вести с полей

Каме может, и я смогу
Батюшки, нашла еще одну жемчужину!

doramatv.live/detektiv_gurman_aketi_goro

вот прям мой любимый цвет, мой любимый размер ))
Детектив! С красавцем Накамурой Томоя в главной роли! который тут в образе прям Домёдзи Цукасы из "Мальчики прежде цветочков", такой весь шикарный и с галстуком-шнурком )) Гурманство и изысканные всякие фуагра и прочие деликатесы в количестве! Уютный детектив с элементами комедии! Антагонистка - шикарнейшая женщина на меня похожа, еще в наличии помощница главгера-детектива с подружкой и матерый полицейский с юношей-стажером, который искренне не понимает, зачем главгеру-частному детективу помощница, если у него в наличии есть такой прекрасный он! который всегда счастлив господину-детективу сообщить все-все сведения и результаты полицейского расследования, даже несмотря на недовольство матерого полицейского!

на дораматв по первой ссылке уже даже начали на русский переводить, а вот тут уже три серии на английском есть:
polldrama.com/drama/bishoku-tantei-akechi-goro/

@темы: дорамы

09:22

Каме может, и я смогу
Песня "Пусть люди живут долго" 但願人長久 dànyuàn rén chángjiǔ

"В 1983 году композитор Лян Хунчжи 梁弘志 liang hongzhi (1957-2004) положил стихи Су Ши на музыку, и в этом же году песня была исполнена тайваньской певицей Дэн Лицзюнь 邓丽君 Dèng Lìyún (1953-1995), за пределами Китая известной под именем Тереза Тенг. Для композитора и певицы желание о долгой жизни оказалось не исполнимым: Дэн Лицзюнь умерла от приступа астмы в 42 года, а через 9 лет от рака скончался Лян Хунчжи в возрасте 47 лет."

znajrusskij.blogspot.com/2016/07/danyuan-ren-ch...
zhuanlan.zhihu.com/p/31473971

это, наверное, моя самая любимая песня на китайском. она прекрасна, даже если смысл не понимаешь, а если понимаешь, то прекрасна вдвойне. тут есть всё - жизнь, смерть, луна, холод одиночества, любовь, братская любовь, горе, праздник (Середины осени который), всё в ней есть.
вот по первой ссылке можно сравнить перевод Басманова и подстрочный. очень интересно.



youtu.be/ueqBqMA6rcQ

@темы: китайский

08:26

Каме может, и я смогу
猪队友
zhū duìyǒu
интернет. ужасный напарник (в игре)

打鸡血
dǎ jīxiě
букв. сделать вливание петушиной крови (распространенный в период культурной революции способ лечения); взбодрить, взбодриться, забегать как наскипидаренный
ссылки с:
打了鸡血

читать дальше

@темы: китайский

11:21

Каме может, и я смогу
靠边
kàobiān
1) находиться у самого края; посторониться; по краю, по обочине, по сторонам
2) диал. приблизиться, войти в соприкосновение
3) диал. быть близким к истине; приблизительно верный
4) уход руководителя с занимаемого им поста или утрата им своей власти; утратить власть, быть отстраненным от должности (в период «культурной революции»)
ссылки с:
靠边儿

草草
cǎocǎo
1) кое-как, небрежно, наспех
草草李了事 кое-как закончить дело; сбыть с рук работу; тяп-ляп, да и в сторону
2) * мучиться на работе (напр. о рабах); страдать
3) густой, пышный (о растительности)
4) эпист. в заключительной части письма [прошу извинить, что] пишу так небрежно
ссылки с:
草草儿
наскоро, наспех, небрежно

不堪一击
bùkānyījī
не выдержать и одного удара; быть слабым, еле держаться
быть легко уязвимым; не выдерживать никакой критики

@темы: китайский

02:38

Каме может, и я смогу
04.05.2020 в 22:37
Пишет  Шано:

Интересно, откуда все-таки писатель взял этот сюжет:

Исследователь его творчества пишет: "...Что же до русского крестьянина, то истории одного из них, рассказанной Вудхаузом с различными вариациями на страницах 11 романов и рассказов, мы уделим более пристальное внимание. Это история крестьянина в степях России, вынужденного ради своего спасения выбросить любимого сына мчащейся за санями волчьей стае.

Внимательное изучение показывает, что до глубины трагизма, когда любящий отец вынужден жертвовать малюткой-сыном, эта история доведена лишь трижды. В остальных произведениях Вудхауза ребенок уже не фигурирует; при этом в трех вещах крестьянин все еще оставлен один на один с волком, и не совсем понятно, удастся ли ему спастись в отсутствии младенца. Однако из других источников мы узнаем, что счастливый исход все-таки возможен, особенно если посреди степи внезапно выросло подходяще высокое дерево .

Безусловно, история взаимоотношений волка и крестьянина занимательна сама по себе, тем более, что частенько Вудхауз переносит ее из степей России в джунгли Индии, где волк превращается в тигра, а русский крестьянин - в кули. Но во много раз интереснее делает ее тот факт, что рассказана она не только Вудхаузом. Дело в том, что в главе 25 детективного романа Рекса Стаута "Умолкнувший оратор" Арчи Гудвин, предаваясь детским воспоминаниям, описывает висевшую над его кроватью старинную картину, на которой были изображены люди в санях, швырявшие своего младенца преследовавшим их волкам. Поневоле задумаешься, а не существовало ли такой картины на самом деле? Возможно, где-то в Нью-Йоркской художественной галерее и Стаут, и Вудхауз видели подобное полотно, но если Стаут перенес его, так сказать, полностью в свой роман, то Вудхауз предпочел пересказать историю изображенных на картине персонажей. Возможно, конечно, и то, что, вдохновленный столь драматичным описанием вышеизложенной истории, Стаут не смог удержаться от воспроизведения ее уже в своем романе, тем более что целых пять раз она появлялась на страницах Вудхауза до того, как в 1946 году был написан "Умолкнувший оратор"..."

Цитата отсюда: Подробное исследование на тему русских в произведениях Вудхауза
russianpresence.org.uk/index.php/russiansinbrit...

shakko-kitsune.livejournal.com/1516887.html

URL записи

Каме может, и я смогу
en.wikipedia.org/wiki/Persuasion_(1995_film)

Вот все было великолепно, а в конце что-то они как-то позволили сценаристу вырваться на свободу, и концовка какая-то ну... как-то тяп-ляп, на мой взгляд. кто, интересно, врывается в зал во время приема и сообщает всем присутствующим, что дочь хозяина дома приняла его предложение и не соблаговолит ли хозяин назначить дату бракосочетания? джентльмены так себя не ведут, по моему глубокому убеждению.
хотя я книжку абсолютно не помню, надеюсь, там не так было ))
НО. из всех трех версий, что я посмотрела, эта все равно самая лучшая )) Энн тут ну вот просто стопроцентное попадание, капитан Вентворт ну, может, чуточку и уступает в красоте версии 2007 года, хотя не факт, но он очень импозантный мужчина, вполне-вполне.
вообще фильм шикарный, в нем все персонажи, и игра, и костюмы - все лучше, чем в других версиях, но вот в конце сченарист что-то чуток налажал. Кузен вообще непроясненным до конца остался.

Но это так, маленький минус, в остальном - прекрасный фильм.

@темы: фильмы

08:43

Каме может, и я смогу
the worm turns

used to describe when a person or group of people who have been treated badly for a long time suddenly become forceful and stop accepting a difficult situation:
It seems the worm has turned - after years of silence local people are beginning to protest about waste emissions from the factory.

dictionary.cambridge.org/dictionary/english/wor...

@темы: английский

07:36

Каме может, и я смогу
ну, товарищи, эту версию Троецарствия придется смотреть ))
vk.com/wall-151953810_18519

"Режиссер Фукуда Юити снимает новую версию "Троецарствия", в которой Ямада Такаюки сыграет лидера восстания Желтых повязок. А Муро Цуёси вообще Чжу Гэляна))) Выход на экраны - 11 декабря этого года."

@темы: троецарствие, фильмы, Ямада Такаюки

14:56

Каме может, и я смогу
Народ, рекомендую со страшной силой!
Сегодня весь день читала, не оторваться просто.
Единственная китайская новелла про кгхм...
Ну, про мужскую любовь, в общем, которую я осилила на столько глав. Читайте, не пожалеете!

02.05.2020 в 10:29
Пишет  Рене:

Опасайтесь летящих голубей
Ранее писала про очень забавное описание одной китайской бл новеллы про древнекитайский тиндер.
Корректирую информацию, новеллу оказывается очень бойко переводят на русский.
Опасайтесь летящих голубей
63 главы и из 106 и я уже прочла все, что переведено.)

Перевод хороший. Хочу кратко поделиться впечатлениями. Настроена была скептично, а оно оказалось достаточно небанальным, смешным и даже захватывающим.)
Описание в общем-то, соответствует тому, что было ниже.
Есть скромный 39 летний чиновник, живущий в глубокой провинции, семьи нет, перспектив нет, цели какой-то особо тоже нет, место для могилки уже присмотрено и куплено, и на сорокет решает наш герой удавиться, но перед этим надо получить напоследок от жизни все. В его маленьком городке с кем-то познакомиться, шансов нет, поэтому узнав, что есть тут один закрытый клуб, куда можно вступить, сдать анкету и затеять переписку с достойными мужами, он это осуществляет. все с поправкой на антураж, конечно. Глава этого клуба, кстати, в высшей степени утонченный господин, достоин отдельного упоминания.)
Наш чиновник правда, немного не ожидал, что переписка включает еще и обмен откровенными фото, т.е. рисоваными членами, но быстренько оправился и собирает себе внушительную коллекцию порнушки и здорово скрашивает свои вечера задорным дрочем на нее.) Он не красавчик, ему 39 лет, самый обычный, мелкие черты лица, он очень тощий, любит поесть, и про еду там кстати много!)
Это все прям очень ржачно и забавно читается.)
Далее, есть второй герой, здесь все как полагается, генерал, отпрыск знатной семьи, ни в чем не знает удержу, 29 лет, куча поклонников, красавец и герой войны. У генерала есть с детства горячая влюбленность в своего учителя (вот здесь мне кажется автор хорошо так потроллил) и первоначально наш герой его привлек своим легким сходством с оным. Ну вроде как учитель держит генерала на расстоянии, вроде и поддерживает интерес, но и не дает, этакая дама сердца. А тут такой дублер подворачивается. Он приезжает и быстренько заваливает скромного чиновника. Он хотел получить необременительную интрижку, и в общем-то ее получил, и очень из-за этого обиделся.) :lol: Что его такого великолепного, чуть ли не отправили восвояси, мол, секс был хорош, но досвидос, меня тут свои дела есть, и новый выпуск каталога с анкетами соискателей и переписка с дакпиками, сами себя не подрочат.
НЦ такая себе, серьезно читать сложно, поэтому я больше частью мотала. но что отдельно порадовало, никакого вам робкого лепета, или каких-то так фиалочных терзаний, трахаться герой любит, темперамент у него дай боже, и прям удивительно как он при таких-то страстях до 40 ни с кем не был.))
Это все бойко идет первые пару десятков глав, наш скромный чиновник как вода выскальзывает из пальцев, он не прочь потрахаться. но о каких-либо серьезных отношениях даже не думает, и свой кристальной простотой в этом вопросе просто адски злит генерала.)
Это потом уже добавляются и серьезные моменты и даже стекло, - например, показывают откуда у ГГ такое отношение к себе, это не цинизм, и не здравый смысл даже, скорее печальный опыт отношений в юности, одиночество, заброшенность. крайне низкое мнение о себе - автор это как-то очень внезапно вбрасывает, и вот ты только что смеялась, а потом сидишь и хлюпаешь носом, от того, что это все очень органично ложится и на его характер и поведение.
И с генералом не все так просто, учитель его ловкий манипулятор, и лишь спустя изрядное время у генерала открываются в отношении его глаза. А потом еще и интриги добавляются, и ты такая, стоп-стоп, я ж про тиндер читала только что!
В общем, мне понравилось, продолжения буду ждать.
Но, прошу все же учесть, это китайская новелла со всей спецификой, есть довольно всратые моменты.)))

ранее
You’ve Got Mail: Cautionary Tale
Описание

URL записи

@темы: рек, вести с полей, китайский