12:10

Каме может, и я смогу
Тем временем посреди ужасов ковида у нас тут новая новость: один игрок в американский футбол 8 раз дотронулся до интимных мест другого игрока. А потом еще и другой игрок тоже разок дотронулся.

Я бы, конечно, похихикала, реал лайф РПС и все такое, но дело осложняется тем, что те, кто трогали - белые, а тот, кого трогали - черный.
В общем, и слеш фик материал, так сказать, про трех брутальных мужиков, и одновременно как-то не аллё((

twitter.com/10NewsFirst/status/1291635521840656...

Заодно выскажу, как я ненавижу этих БЛМщиков за то, что наш премьер от большого ума разрешил месяц назад протест у нас в Мельбурне. А в Сиднее вот запретили. Ну и что в результате? В результате мы в глубокой жопе и состоянии бедствия вкупе со стадией локдауна номер 4, а при этом в подветке реддита про Мельбурн все проклинают протестантов против локдауна, которых сегодня превентивно арестовали еще ДО протеста, который они хотели в воскресенье провести. То есть против локдауна у них вот нельзя протестовать, а протест БЛМ - это был нужный, правильный протест. Совсем уже кое-кто ебанулся.
А мы теперь из-за этого правильного протеста опять на шесть недель по домам сидим, да сколько ж можно((
Идиоты.

@темы: вести с полей

Каме может, и я смогу
07.08.2020 в 10:52
Пишет  Шано:

Оригинал взят у в Ругательства.

Неожиданно натолкнулась на список ругательств на китайском из википедии, жаль, что не видела эту страничку раньше. Когда начинаешь учить язык, сразу плохими словами интересуешься. Мне не употреблять, просто знать одно-два ругательства хотелось. Пригодилось потом, когда слышала чужую речь, понимала, что ругаются. Особо в изучении китайского матерного я не продвинулась, знаю всё те же пару слов. А в википедии длинный-длинный список, прямо классификация. Там примеров на дипломную работу хватит. Вот тут:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity
Показала китайцам, они ржут и краснеют, если только китайцы способны краснеть. Там целая энциклопедия не совсем приличных слов. Пригодится.



URL записи

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
天下无不散之筵席
_
All good things must come to an end.; Even the finest feast comes to an end sometime.; Even the finest feast must break up at last.

天下没有不散的筵席
tiānxià méiyǒu bù sàn de yánxí
не бывает бесконечного пира; обр. всё хорошее когда-нибудь кончается, разлуки не избежать, всё проходит

читать дальше

@темы: китайский

09:49

Каме может, и я смогу
贫嘴
pínzuǐ
болтливый; болтать, трепаться, распускать язык; шуточки шутить

好自为之
hǎo zì wéi zhī
1) разбираться самому, полагаться на себя
2) поберегись, поостерегись, смотри у меня
你自己好自为之吧,我是帮不了你了 разбирайся сам, тут я уже не смогу тебе помочь
читать дальше



多情自古空余恨,此恨绵绵无绝期。
Since ancient time, the one who cares more will suffer more and this feelings of depression and pity will last for a long time.

酒肉穿肠过,佛祖心中留
jiǔròu chuān cháng guò, fózǔ xīnzhōng liú
вино и мясо пройдут через чрево, а Будда остается в сердце

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
doramatv.live/chastnyi_detektiv_iuri_rintaro

Божечки, ну опять по потолку бегаю ))

детектив!
мрачный!
кровищи - хоть залейся!
слабонервным лучше не смотреть!
действие происходит в Киото! соответственно, народ фланирует если и не в кимоно, то все равно такое чувство, что на дворе пятидесятые-шестидесятые года прошлого века ))
в главной роли частного детектива импозантный абсолютно седой мужик формата 50+, а на побегушках у него - ассистент и одновременно писатель детективных романов, смазливый тонкий-звонкий вьюнош, которого играет, кстати, все тот же Сисон Дзюн, про которого я только что писала )))
а, этот частный детектив когда-то возглавлял знаменитый Первый отдел японской полиции, а потом вот вышел в отставку и удалился на покой в Киото, где и коротает время за упражнениями в традиционной стрельбе из лука (!) и наблюдениями, которым его научил во время пребывания в Америке тамошний следопыт (!!!) на этом моменте я просто свалилась без чувств :lol: Чингачгук, наверное :lol:

я, конечно, больше всего уважаю классические английские детективы, ну, когда в маленькой идиллической деревушке все друг другу улыбаются, старушки мирно пьют чай на собрании комитета вышивальщиц в доме у викария, а потом бац - труп!
а тут для классического детектива кровищи и крипотных тем многовато ))
но несмотря на кровищу, а может, и благодаря ей - ну очень уж контраст шикарный получается с этими кимоно и чайными церемониями - мне ну очень понравилось ))
всего пять серий, две мы уже перевели на русский ))

@темы: дорамы

Каме может, и я смогу
ох, ну не знааааю. ну вот делайте, что хотите, не нравится мне франшиза Взлеты & Падения. ну то есть так-то нравится, но вот какая-то не такая она, и всё. причем вот если меня спросить, почему именно она мне не нравится - я и ответить не смогу.
ну то есть как - там есть моменты просто МЕГА. вся Дарума Икка, например )) еще Смоки не прощу создателей
Белые мошенники мне тоже нравятся, но вот уже начиная отсюда с оговорками - потому что вот тут все уже ну настолько ненатуральное, что я, хоть и привыкшая к условностям, насмотревшись на экранизации манги, как-то уже не.

какое-то оно ну такое, не знаю, не то условное, не то картонное, не то фальшивое, не знаю, в общем, не могу сама даже не то, что сформулировать, а и понять свою претензию. ну вот красивенько, не спорю, очень красиво. но все равно, вот есть такие клипы, которые смотрятся, как настоящие фильмы, а это - наоборот, фильмы и дорамы, которые смотрятся, как клип. как будто снимали, чтобы пару-тройку альбомов продать.

к чему это я все? а к тому, что у нас тут вышел кроссовер со вселенной THE WORST, а это значит, со вселенной Воронов.
и в данном вот фильме у нас не хухры-мухры, а мой обожаемый Хосен и его лидер, которого играет Дзюн Сисон.
я что-то вот еще когда только услышала про этот кастинг, внутренне содрогнулась, а сейчас продолжаю несколько с опасением ожидать фильма. китайские сестры, кстати, двд уже слили, я качнула, но пока не посмотрела.

с другой стороны, ну а что - вон у нас во вторых Воронах Миура тоже был тонкий-звонкий мелированный красавчик, лилия среди бандюганов, Сисон в общем по сравнению с ним совсем чуток того, тоньше-звоньче, так что, можно сказать, он просто как бы продолжает эту линию.
но все равно, я не представляю, как он в роль впишется.

doramatv.live/vzlety___padeniia__otbrosy



@темы: фильмы, Crows Zero, дорамы

09:09

Каме может, и я смогу
и еще, пока не забыла, про японцев и их японскую манеру выражаться обозначать события.

вот возьмем дорамку, про которую я тут орала - "Застывшее солнце". кстати, молодец тот, кто перевел название вот так, потому как в оригинале там "Солнце не двигается". но это по-русски как-то не очень, а зато "Застывшее солнце" - замечательно звучит ))

ну и вот, я тут уже писала, что мол чуть ушами не прохлопала, как горячий мужик и девушка-журналистка переспали, оказывается.

а позавчера лежала-лежала и вспомнила один момент - там вот в той серии, когда он ее к полу прижимал и потом они познакомились и поехали кататься куда глаза глядят и делиться детскими воспоминаниями, там потом была такая сцена - она заправляет машину, а он выходит из здания заправки - то ли за бензин платил, то ли купил чего, в общем, он стоит и смотрит на нее, она стоит и смотрит на него. ну и все. только у него в этот момент что-то такое лицо сложное было, что я, грешным делом, решила, что, пока он был внутри, ему начальник позвонил и велел эту журналистку пришить. и вот он на нее смотрит, она на него, и у нее тоже лицо прям вот изменилось.

ну, я особого значения не придала. а в следующей аж серии нам показали его в душе, ее - застегивающей цепочку на шее, и вот через неделю я поняла, что вот в этой сцене на парковке этот был момент "искра, буря, безумие", они поняли, что друг друга хотят.
ну, японцы )) режиссер вообще молодец, снимаю шляпу.

и второй момент - вот сидит главный герой, супер-экстра шпион в машине, ему звонит начальник и говорит:
- Уничтожь все свидетельства теракта в N.
Главгер: - Все?
Начальник: Все.

Главгер сидит со сложным лицом, говорит: "Слушаюсь" и выходит из машины.

и опять, я через неделю только, в следующей серии, когда смотрела превьюшку типа "в предыдущих сериях", доперла, почему главгер сидел с таким лицом! потому что начальник только что велел ему убить человека, который был для него единственной семьей - и отцом, и старшим братом, и смыслом жизни, потерянным 8 лет назад, в общем, который был для него всем.

а потому что в серии до этого главггер сказал начальнику, мол, "мы должны найти и спасти Х, он - живое свидетельство теракта".
так что начальник имел в виду не столько документы и фото, сколько этого человека.

но блин, я далеко не сразу поняла, почему у главгера было такое лицо!
это я к чему - менее умеющего "читать атмосферу" и понимать намеки человека, чем я, наверное, сложно найти )) но, как видите, с этими японскими дорамами приходится учиться, а то ж половина смыслов пролетает мимо! :lol:
чуть отвлечешься - и привет, опять половину прохлопала! :lol:

@темы: дорамы

07:22

Каме может, и я смогу
снова я с лингвистическими извращениями изысканиями ))

перевожу песню. ну, потому что дайбогимздоровья англосабберы перевели эндинг к дораме, вот я тоже за ними. но мне их перевод не нравится, нашла другой перевод на английский, он хорош, но я ж такая, мне надо доебаться докопаться.

ну и вот - строчка:
それは心臓を刹那に揺らすもの

я сначала перевела
Это то, от чего на миг замирает сердце

потом заменила на
Это то, от чего на миг сжимается сердце

теперь сижу и думаю, может, зря?

интересно, что в японском сердце "качается", а в русском-то у нас ведь всё наоборот? сердце "замирает", ведь правда?

ゆらす (юрасу)
揺らす
качать, раскачивать

@темы: японский, трудности перевода

13:48

Каме может, и я смогу
Удар молнии
Ёнэдзу Кэнси


逃げ出したい夜の往来行方は未だ不明
Я хочу сбежать от ночей, сменяющих друг друга, но не знаю, куда
читать дальше



'感電', 'Kanden' or Electric Shock by 米津玄師, Kenshi Yonezu English Translation

CLE
2020/07/11 17:49

читать дальше

note.com/clevaaa/n/n9ce2fea33ce1

@темы: японский, трудности перевода

Каме может, и я смогу
Божечки, это вот в лучших традициях фильмов про Джеймса Бонда, только лучше )) ГОРАЗДО
а весной следующего года еще и полнометражка выйдет! ЖДУ! причем судя про превьюшке в конце последней серии дорамы, дело будет происходить не где-нибудь, а в Софии, столице Болгарии, съемки на натуре, включая собор, поезд, нашенского вида хрущевки и красный флаг с серпом и молотом на стене бабушатника. ЖДУ!!! ну, еще красавицы-шпионки, всё, как полагается!

пока что до этого ждать и ждать, а дорама-то закончилась (( всего 6 серий, новый японский формат, по ходу.
товарищи, слов нет у меня, чтобы описать, как мне эта дорама понравилась. горячие мужики! периодически с голыми торсами. Андо Масанобу! лицо ангела, глаза грешника я к поклонницам Тацуи Фудживары не отношусь, но вынуждена признать - есть в нем что-то такое, есть... ну и Такэучи Рёма, с ним всё понятно - молодой красавец, вот он и отдувается в основном за всех неоднократными сценами в душе в абсолютно голом виде ))

стекла понасыпали от души прям, от души. не пожалели. эх, люблю японские дорамы. помните, я писала недавно - вроде "хи-хи ха-ха, а потом сердце сжимается"? ну вот и тут - только на этот раз тут у нас не комедия, а типа мужицкий боевик, гады-политики, лавирующие между ними герои-шпионы, но японцы были бы не японцами, если бы не насыпали пару самосвалов стекла, броманса, настоящей мужской дружбы (не путать одно с другим), ну и просто откровенной гомочувственности, ну ладно, я слешер, я не могу по другому это вот интерпретировать а также размышлений о судьбах родины и, собственно, об этой самой Родине тоже заодно.

сюжет, хотя я вроде и писала уже: есть очень сильно законспирированная организация, которая занимается старым добрым шпионажем. но так как она законспирирована вообще ото всех, включая, по ходу, собственное правительство, она шпионит не для правительства, а для того, кто больше заплатит. в сотрудники вербуют сироток из детдомов, вшивают им в грудь взрывное устройство, и если они вдруг сбегут, устройство будет взорвано. и таким макаром они работают на износ до 35 лет, а потом их отпускают на свободу. и дают на дорожку большую сумму денег. ну-ну, блажен, кто верует, как говорится ))) ну и вот наш главгерой, Танако Казухико, это такой супер-шпион, который никогда не улыбается, тянет эту лямку и только и мечтает, чтобы продержаться еще один день и умереть как-нибудь не сегодня.
и ему в напарники, несмотря на его отчаянное нежелание, дают молодого, пороха не нюхавшего юнца. вот и возись, как хочешь.

в общем, отличная дорама, мне очень понравилась.
а, японцы такие японцы - вот представьте - в 4 серии нам показывают, как горячий мужик, одетый только в полотенце вокруг бедер, заваливает бедную ничего не подозревающую девушку, зашедшую в дом, на стол, потом валит ее на пол и такой, зависая над ней и прижимая к полу, допрашивает, кто она такая и как попала в дом.
потом они разговаривают, потом едут колесить по городу, потом стоят у машины, смотрят вдаль и делятся друг с другом детскими переживаниями.

потом в следующей серии нам показывают, как этот мужик моется в душе, а совершенно одетая девушка скромно сидит на расстеленной кровати и застегивает на шее цепочку.
и вот знаете, я через несколько часов только, вспоминая, осознала, что это нам таким образом показали, что они пошли в отель и переспали. это нам ну настолько ненавязчиво показали, что я чудом только догадалась. сравните, что называется, с фильмами про Джеймса Бонда )) с другой стороны, конечно, я сама дурочка, что чуть ушами не прохлопала, но я ж привыкла, что секс прям вот в лоб показывают. а тут - цепочку она застегивает, догадайтесь, мол, сами, что там было :lol:

у автора книги, по которой это снято, как я поняла, церия серия романов про этого Танако Казухико. эх, я б зачла ((


doramatv.live/zastyvshee_solnce__tv_

на русский пока не переводили, но англосабы есть, дай бог сабберу здоровьичка.
трейлер, но это не к дораме, а к фильму, который еще не вышел)0

@темы: фильмы, дорамы

03:14

Каме может, и я смогу
01.08.2020 в 16:44
Пишет  Шано:

31.07.2020 в 19:04
Пишет  Hessalam:

Баллада о правосудии для всех

В 1783 Сюзанна Холмс предстала перед судом по обвинению в краже со взломом. Согласно протоколу, она проникла в дом Джэбез Тэйлор и украла пару льняных простынь стоимостью в 10 шиллингов, одно льняное нижнее платье стоимостью в 5 шиллингов, одну льняную рубашку стоимостью в 2 шиллинга, четыре ярда ирландского льна стоимостью в 6 шиллингов, три льняных носовых платка стоимостью в 3 шиллинга, один шелковый носовой платок стоимостью в 2 шиллинга, три муслиновых шейных платка стоимостью в 19 пенсов, два черных шелковых плаща стоимостью в 10 шиллингов, две серебряных столовых ложки стоимостью в 12 шиллингов и две серебряных чайных ложки стоимостью в 2 шиллинга. По закону, за кражу со взломом полагалась смертная казнь. Этот приговор судья и вынес. По окончании сессии суда, судья отправил в Лондон список приговоренных, для которых он хотел бы получить королевское помилование. В списке значилось 22 человека, включая Сюзанну Холмс. Смертный приговор был заменен ссылкой в американские колонии на 14 лет.

читать дальше
(с)www.facebook.com/molchalivayatvar.antrekot/post...

URL записи

URL записи

13:41

Каме может, и я смогу
Фильмы, книги 2020 (часть 2)

читать дальше

@темы: фильмы, дорамы

08:53

Каме может, и я смогу
天誅
tiānzhū
1) кара небес
2) кара, налагаемая исполнителем воли небес

heavenly punishment
king's punishment

@темы: китайский

09:53

Каме может, и я смогу
вот еще интересный момент.

у меня так-то на этот раз есть все, что нужно для полного счастья переводчика:

1) японские субтитры текстом (!!!) - редкость невероятная, полное счастье. а обычно ведь без них мучаюсь ((
2) китайские субтитры хардсабом - а иначе бы я и переводить не могла, я китайский знаю, а японский - нет, так, по иероглифам ориентируюсь, кану читаю с божьей помощью и заглядывая в табличку на телефоне, ну и остальное - гуглом всемогущим ))
3) и даже английские субтитры есть! но я им не очень доверяю, есть англосаб, когда я прям вот 100% доверяю переводчику, но все равно - переводить с английского - это часто получается "Рабинович напел", я так не люблю. я люблю посмотреть, что там в японском оригинале, погуглить, сравнить с китайским переводом )) в общем, понятно, почему у нас проекты так медленно переводятся, да? ))

ну так и вот тут: в англосабе сказано: "they questioned my job".
у китайцев: "меня часто останавливала на улице полиция, чтобы задать пару вопросов".
идем в японские сабы, видим там 俺さ 昔から メッチャ職務質問されんだよね
гуглим, нагугливаем 職務質問 ну, типа "служебные вопросы"

ja.wikipedia.org/wiki/職務質&...;

видим, что китайцы все-таки были ближе к делу, и танцуем уже отсюда. потому что "служебные вопросы" - это не служебные вопросы, а когда полицейские на улице останавливают.

eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/12549/

A police officer stopped me to ask some questions in Shibuya.
I was pulled over and asked some questions by a police officer.

а некоторые, между прочим, такими вещами не заморачиваются, поэтому и имеем в русском фансабе то, что имеем. не хочу сказать, что я не делаю ошибок в переводе, но так вот посмотришь чужие переводы и зачастую мда... сама себя не похвалишь, никто не похвалит, как говорится :lol:

@темы: японский, трудности перевода, китайский

08:17

Каме может, и я смогу
помните, я писала, что мне очень не хватает в русском слов "кохай" и "сэмпай"?

мало мне вот сложностей японского или китайского, родной великий-могучий тоже доставляет.

вот мне надо перевести фразу, в которой упоминаются постоянные,штатные сотрудники и "байто". это от вообще немецкого "арбайтен"=работать. в японском это означает подработку и тех, кто подрабатывает, то есть работает не в штате, а по часам.

и вот встает вопрос - как, блин, их обозвать? я бы сказала "почасовщики", но это чисто учительский жаргон.
думала-думала, придумала - "временщики"!

порадовалась, потом полезла гуглить. вообще так можно сказать? а то ж словари утверждают, что это устаревшее слово:

истор. человек, по воле сильного покровителя (обычно монарха) на время оказавшийся у власти, достигший высокого положения, почестей, знатности ◆ Надменный временщик, и подлый и коварный, Монарха хитрый льстец и друг неблагодарный. Рылеев, К временщику.
истор. человек, на время захвативший власть

а грамотару так и вообще:
gramota.ru/slovari/dic/?word=временщик&all=x

Орфографический словарь
врЕменщик, -а (временный житель, работник)

временщИк, -ика (властитель-фаворит)

Большой толковый словарь
ВРЕМЕНЩИК, -а; м. 1. Ист. Фаворит монарха, наделённый им реальной властью, высокими полномочиями. 2. Неодобр. О человеке, находящемся у власти случайно, временно, не заботящемся о пользе дела, о будущем.

ой, всё. врЕменщик и временщИк, ну вы подумайте, а.
куды податься бедному фансабберу, что делать ((

@темы: трудности перевода

Каме может, и я смогу


читать дальше

это, как говорится, sex sells, и дорамомейкеры об этом прекрасно знают )) я смотрю "Застывшее солнце", и там все мужики - один сплошной секс особенно Андо Масанобу ))

от четвертой серии вообще орала чаечкой. эх, где же фики ((

@темы: дорамы

12:56

Каме может, и я смогу
В японских сабах было "ふんわりしてんな", я так понимаю, "не будь пушистым" )))

китайцы перевели как:
"Слишком обтекаемо (уклончиво, двусмысленно)".

模棱两可
móléng liǎngkě
занимать неопределённую позицию, не иметь твёрдой точки зрения; уклончивый; туманный, неопределённый, неоднозначный; двусмысленность
ссылки с:
摸棱两可
模棱两端

móléng liǎngkě
обр. неопределённый, уклончивый; двусмысленный
ready to accept either course; ambiguous; inconclusive; betwixt and between; cut both ways; yea and nay; Either corner will do -- equivocal.; shift and hedge; fence-sitting; (just) on the line; in an equivocal way; gray area

видимо, у китайцев "ни туда, ни сюда", "и вашим, и нашим".

ну, видимо, у японцев пушистый = мягкий = не твердый = уклончивый, я так вижу смысловую цепочку в японском выражении )) но гугл как-то мне ничего не выдал про это значение слова.

@темы: японский, китайский

Каме может, и я смогу
盘问
pánwèn

to interrogate
to cross-examine
to inquire
cross-examine
допрашивать, выспрашивать (обычно вышестоящий по отношению к нижестоящему, родители к детям и т.д.)

читать дальше


кстати, совсем забыла ведь прорекламировать наш новый проект )) сапожник без сапог ))
если кто еще не смотрит - ЗРЯ! попозже распишу, почему ))

doramatv.live/miu_404

@темы: китайский, дорамы

Каме может, и я смогу
Досмотрела.
Ой, много, много у меня мыслей после просмотра этой дорамы...

Во-первых, как говорится, "старая любовь не ржавеет" - японские дорамы отзываются где-то глубоко у меня внутри. никакие больше так меня не цепляют)) Даже вот не знаю, чем - как и мои ЛЮБИМЕЙШИЕ "Продюсирование Нобуты" и "Мальчики прежде цветочков", они местами очень наивные и при этом цепляют, прям вот сердце разрывается иногда.
как вот в Хана йори данго, ака Мальчики прежде цветочков - когда Домёдзи велел ей лизать свои ботинок, и просто вот ну все, пиздец - и тут является Рюи и говорит: "Ты была права насчет разницы во времени с Францией". и все, мое сердце, как говорится, остановилось и снова пошло )) или когда на Макино напали и чуть не изнасиловали, и тут появляется опять же Рюи и говорит: "А ну, пошли прочь, вы мне мешаете своим шумом". просто сердце останавливается же.

так вот и тут, в этой супер-простенькой дорамке - вроде бы ха-ха хи-хи, детективная манга про еду, а в какие-то моменты сердце замирает и рвется на части.

красота неописуемая ))

так, что еще хочу сказать - ну, что для китайцев еда - это святое, это мы все знаем. но у японцев еда тоже священна, судя по этой дораме, ну так можно было и раньше догадаться, с этими их блюдами по сезонам, чтобы в еде отражалась эта вот преходящесть бытия и прочие лепестки сакуры.
так и тут - ну такую философскую базу подогнал автор (это экранизация манги) под еду, это что-то с чем-то. эх.

картинка - потрясающе красивая.
цвета - яркие.
юмор.
гейские шуточки, намеки и фансервис в наличии.
детектив. ну, вы в курсе, как я обожаю детективы.
и я уже говорила про то, что тут всё ну просто обалденно красивое ))

единственный малюсенький минус - ну, это как водится, если взять героиню японской манги/дорамы и сказать ей: "на тебя охотится убийца, сиди здесь и никуда не уходи", она ОБЯЗАТЕЛЬНО попрется помогать какой-нибудь старушке спасать котят и съест отравленное яблочко.
кстати, отравленные яблоки тут тоже фигурировали )) говорю же, не дорама, а жемчужина )) все архетипы! шикарные мужики! все, как один!
женщины тоже, как минимум одна шикарная )) а, еще подружка героини на мотоцикле тоже шикарна.

в общем, мне невероятно понравилось, но я согласна, эта дорама, наверное, только мне кажется такой превосходной. ну просто она вот 100% соответствует всему тому, что я ищу и обычно не нахожу в дорамах. она похожа на калейдоскоп, помните, в детстве были - с такими яркими картинками из стеклышек?

в общем, не знаю,как другим, а для меня - отличная дорама, то, что надо.
doramatv.live/detektiv_gurman_aketi_goro

@темы: дорамы

09:16

Каме может, и я смогу
いろめをつかうiromewotsukau
【 色目を使う ·色目をつかう 】 色目使 Kanji Details
(exp, v5u) to make eyes at; to leer; to ogle
to ingratiate oneself; to toady; to flatter

в общем, у японцев написано "строить глазки", то есть "делать похотливые глаза", а у китайцев - "взрастил похоть в сердце" ))

起色心
to lech for or after sb. 對某人起色心



がめつい
greedy; grasping; tightfisted; predatory (e.g. business); calculating; avaricious

@темы: японский, китайский