nǎ hú bù kāi tí nǎ hú
брать тот чайник, который не кипит (по притче о владельце чайной, который отвадил неплатившего посетителя, заваривая ему чай холодной водой); обр. задевать за живое, допустить бестактность, затронуть запретную тему; ср. наступить на больную мозоль, в доме повешенного говорить о веревке, сыпать соль на рану
nǎ hú bù kaī tí nǎ hú
lit. mention the pot that doesn’t boil (idiom); to touch a sore spot
to talk about sb’s weak point