Там про двух китайских актеров, один во время съемок наткнулся на топик вейбо, в котором шипперили пейринг его и его партнера по съемкам. Ну потихоньку-полегоньку он тоже шипперить начал))
Очень интересно как раз про фанатство читать, про как там все устроено, про жаргон, в общем, все, что вы хотели знать про китайских рпс-ниц))
И очень жаль, что переводы у нас либо не делают вообще, либо переводят с англа, а на английский переводят довольно хреново. Вот и тут - ну безделица, так, хихи-хаха, но в китайском и юмор, и отсылки, и игра слов, и цитаты, а в англе ни хрена от этого всего не осталось.
Я, короче, поняла, как надо читать книжки на китайском - в читалке моего сяоми есть прога-читалка, которая умеет китайские тексты вслух читать. Мои обычные читалки умеют только на русском и английском. Правда, китайская читалка вслух только txt формат читает, так что все время приходится епаб и прочее переводить в txt. Зато потом прям как по маслу - я на текст смотрю и одновременно его слушаю, и как-то нормально идет, вон аж книжку дочитала, а там больше тысячи страниц. Я, правда, две первых трети на англе прочла, но все равно прогресс. В общем, теперь и остальные книжки на китайском так читать буду.