03:51

Каме может, и я смогу
Мне надо дневничок переименовывать в "Баба-Яга против".

Не туда идет Запад, не туда!

Пропала актриса из "Гли". Австралийский тв-канал сообщает в твиттере:
#Glee actor Naya Rivera is missing and feared dead after her four-year-old son was found alone in a boat on a lake. t.co/VvZ2wttIm3

twitter.com/10NewsFirst/status/1281374363057631...

"Актер", понимаете? Слово "актриса" нынче некомильфо.

@темы: вести с полей

02:00

Каме может, и я смогу
09.07.2020 в 22:09
Пишет  Дина_Мит:

Для начала - репостом. Ну а вдруг?
09.07.2020 в 19:05
Пишет  Серийный тупица:

Ребят, я встрял в чудовищную ситуацию, которая тянулась 3 года и кончилась оформлением банкротства физ.лиц для меня и мамы. Из полумиллиона, которые нужны были на это дело, я не смог собрать 40 тысяч, лишившись основного источника заработка. Сейчас без этих денег процедура под угрозой, если она прервется, сорвавшиеся с цепи коллекторы будут забирать буквально все, а поиски нового основного дохода продвигаются медленно.
Я никогда не подумал бы, что буду искать помощи так, если честно, не очень верю, что из этого что-то выйдет, и в целом это ужасно стыдно, но собрать деньги нужно очень быстро.
Если кто-то может помочь деньгами (понимаю, что в рамках благотворительности вряд ли, но возвращать я начну только после Нового года, когда разблокируют счета), работой (я журналист, умею в тексты) или репостом, буду безмерно благодарен.
Яндекс кошелек, на который можно с карты любого банка
4100111487989464

URL записи

URL записи

08:11

Каме может, и я смогу
横冲直撞
héng chōng zhí zhuàng
1) буйствовать, бушевать, бесчинствовать; буянить
2) ринуться, рваться, лезть (идти) напролом, сломя голову, неудержимо
ссылки с:
横冲直闯

héngchōng zhízhuàng
обр. лезть напролом

看扁
kànbiǎn
презирать, ни в грош не ставить, недооценивать
1) look down on; hold in low esteem
别把人看扁了。 Don't look down upon me.
2) underestimate (a person)

硬要
yìngyào
настойчиво добиваться; настаивать на (чем-л.); упорно требовать
firmly set on doing sth
to insist on doing
determined in one’s course of action
want/demand insistently

@темы: китайский

13:47

Каме может, и я смогу
ボンボン
bonbon
ぼんぼん

(1) fiercely (e.g. of a fire burning);
(2) bong-bong (of clock ringing);
(3) with repeated bangs (e.g. of fire cracker);
(n) (4) (abbr) (See ぼんぼん時計 ) striking clock;
(5) (ksb: ) green young man from a well-to-do family

やりにくい
yarinikui
hard-to-do, difficult, tough, awkward, tricky

@темы: японский

Каме может, и я смогу
www.livelib.ru/book/1003633664-poka-smert-ne-ra...

Я - человек простой. Мне от русского ромфанта надо не так уж много - чтобы главгер был не мудак, чтобы героиня не была дурой, а если при этом еще и смешно - всё, дайте две! Я поставлю пять звездочек!

Так и тут - ну чудесная же книжка, что еще нужно, чтобы отдохнуть и посмеяться? Героиня нормальная, ну, относительно. Но мы все такие, я, например, ей очень сочувствовала. Герой в кои-то веки тоже не вызывает желания прибить и высказать авторше все, что я о таких вот главгероях думаю - нормальный мужик, патриархала из себя не строил вроде как.

Очень понравился юмор, ну мило же - героиня у нас не просто светская красавица, а еще и скульптор - изо льда скульптуры вырезает. То горгулью, то еще какого монстра. И главное - не забывает загнать по спекулятивной цене, молодец! Жить-то как-то надо обедневшей семье из матери с дочерью. А что договорной брак не случился, потому что наша героиня внезапно оказалась уже связана брачными узами в результате шуточного ритуала в давние студенческие времена - ну и что, что ж теперь, рыдать и убиваться, страшась скандала и позора? Нет, конечно, надо разыскать эту свою первую любовь и потребовать развода! Молодец, очень здравомыслящая героиня!

В общем, мне книга понравилась - легкая, веселая, мои феминистические чувства не оскорбляющая, я такое люблю.

апд:
пошла рецензии почитала.вот ну как всегда - кто-то читал какую-то явно не ту же самую книгу, а кто то хоть и ту, но ему не понравилось ровно то самое, что понравилось мне :lol::lol::lol:
процитирую:
"Во-первых, герой сего романа начал вести себя нелогично. Вроде с самого начала автор из него лепила этакого уверенного самца, а к середине оказалось, что он обычный среднестатистический мужчина-терпила, которым помыкает жёнушка, а потом и ее мама. Зашла тёща в комнату, где вы спите с женой? Давайте поуговариваем её уйти, а потом вовсе молчи, пусть жена со своей мамой разбирается."

видать, по мнению авторши рецензии, чтобы не быть "терпилой", мужик должен был властно тещу выгнать, жену под шконку загнать и вообще всем показать, кто в доме хозяин :lol:

@темы: книги

08:53

Каме может, и я смогу
水到渠成
shuǐ dào qú chéng
придет вода, образуется арык; обр. придет время, все образуется само собой; всему свое время

When water flows, a channel is formed.; A canal is formed when water comes -- sth. achieved without effort.; What happens is without extra effort; When conditions are ripe, success will come.

@темы: китайский

06:28

Каме может, и я смогу
А вот кому прекрасный подкаст на английском про китайскую поэзию? там правда всё в основном текстом идет, а начитаны только сами стихи. то есть подкаст не объяснение, а сам стих. а объяснение надо в описании читать.

learnchinesepoetry.com/pl004/

The whole poem:
赠汪伦
To Wang Lun
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
I, Li Bai, sit aboard a ship about to go,
When suddenly on shore your farewell songs overflow.
However deep the Lake of Peach Blossoms may be,
It's not so deep, O Wang Lun! As your love for me.

а вы всё - "китайский броманс, китайский броманс"... сказано вам - про дружбу! про прощание с другом!
глубоки, ох, глубоки, традиции броманса в Китае...

@темы: китайский

12:52

Каме может, и я смогу
「インテリやくざ」
intellectual-type gangster
「チンピラ・」
Thugs

きゅん
読み方:キュン
文法情報 (副詞、副詞ト)(擬音語・擬態語)
対訳 (esp. 胸がきゅん(と)なる ) choked up (with emotion); heart-wringing; momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one)

ギャップ萌え
ejje.weblio.jp/content/ギャッ...;
to be attracted with someone because of the difference between his/her personality and looks

"Being attracted to someone because their personality doesn't match their appearance."

ой, ну японцы... мало нам этого "моэ", теперь вот еще "gap moe", извольте )))

anime.stackexchange.com/questions/28922/what-is...
www.urbandictionary.com/define.php?term=Gap%20M...

@темы: японский

08:51

Каме может, и я смогу
не хотела ничего писать, но вы ж меня знаете ))

так вот: Америка окончательно того, ебанулась.

Перед открытием Формулы 1 все гонщики встали на одно колено ради солидарности с черными и борьбы с расизмом.
шестеро гонщиков отказались и остались стоять. при этом все они были в черных футболках с надписью End racism.

www.news.com.au/sport/motorsport/formula-one/ba...

ну и в соцсетях моментально этих шестерых покрыли позором. один из них - русский, Даниил Квят.
я даже не про идиотизм в соцсетях, хотя про него, конечно. в твиттере один комментатор написал типа - "Ну, Квят и кто-то там - из расистских стран, с ними все понятно, а вот остальные меня разочаровали", типа позор, позор.
я такая - мат-перемат. Россия, да, гомофобная страна. и к сожалению, расизма у нас тоже больше, чем хотелось бы. но Россия не более расистская, чем США, вот уж извините! я извиняюсь, это что, это мы, что ли, черных вешали? Судья Линч что, русским был? а мы-то и не в курсе! это что, у нас до 60 годов прошлого века, когда уже и космонавты летали, черных выгоняли из кафе, черной девочке угрожали за то, что она посмела пойти в школу для белых, женщину арестовали за то, что она отказалась место уступить в автобусе белому мужику? это что, все в России было? какого хера это мы - расистская страна, интересно?
я ничего не говорю, может, и расистская. но уж точно не больше, чем США!

заебало меня это все. Россия, значит, расистская страна, а президент США, значит, "the leader of the free world".
ну-ну.

У наших бабушек-дедушек в азбуке первым предложением было "Мы не рабы, рабы - не мы", а нам тут предлагается ну подумаешь, встать на колено, что, трудно что ли? нет, я, конечно, встала бы на колено, или на оба, если бы иначе меня расстрелять угрожали. наверное. но, бл***, на открытии Формулы 1? серьезно? они ебанулись? Даниил не стал, и правильно сделал, я считаю. чтобы русские на колени вставали? а больше никому ничего не надо?

07:19

Каме может, и я смогу
瓶颈
píngjǐng
1) горлышко бутылки
2) обр. узкое место, проблема, нехватка

перв. горлышко бутылки; наст. вр. «узкое место», препятствие в работе
горло бутылки; критический элемент, узкое место; шея бутылки; узкое место

受益匪浅
shòuyì fěiqiǎn
извлечь много пользы, многому научиться
очень выгодный
to benefit (from)

不得而知
bù dé ér zhī
неоткуда узнать, невозможно выяснить, неизвестно
история умалчивает о чем; неоткуда известный
читать дальше

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
doramatv.live/bandy
Нет, ну серьезно - почему хорошие фильмы не переводят, а переводят всякую ерунду? я не могу переводить все те фильмы, что мне понравились, у меня и так список фильмов, которые я хотела бы перевести, слишком длинный ((

традиционный вопрос - почему я занесла этот фильм в список на посмотреть. потому что там 1) Канэко Нобуаки мой любимый (в общем не главная роль, но и не совсем мимокрокодил) 2) Хаяси Кэнто (вот он как раз мимокрокодил раза три-четыре).
но по ходу фильма я прям влюбилась - ну ооочень красивый мальчик играет, да еще с длинными волосами - глаз не отвести просто.
вот он:
doramatv.live/list/person/takasugi_mahiro

описание на дораматв опять явно писали левой пяткой до того, как фильм вышел, поэтому там опять "Рабинович напел", так что попытаюсь сама изложить.

в общем, сюжет: три подростка, без дома, без семьи, без денег, без вообще нихуяшеньки. М. Горький, "На дне", в общем.
познакомились они в колонии для несовершеннолетних, и попали они туда все трое не от хорошей, прямо скажем, жизни.
ну и вот - живут себе помаленьку, воруют, сейфы вскрывают, за наводку платят чрезвычайно деловому вьюноше в очках, которого как раз Хаяси Кэнто играет. только денег у них все равно ни хрена нет, потому что он всё у них и забирает.
и тут им улыбнулась удача, и они как-то совершенно случайно украли один портфельчик с очень ценной информацией. но удача, как известно, дама капризная, поэтому когда дела вроде у них попёрли в гору, вдруг оказалось, что портфельчик принадлежал чрезвычайно серьезному человеку, и теперь у наших друзей все не плохо, а ОЧЕНЬ плохо. гораздо хуже чем было. и надо как-то выкручиваться.
ну вот они и пытаются.
мафия, Канэко Нобуаки в виде шикарного мафиози в шикарном пальто, очень плохие якудза, хостесс-клуб с девочками, подпольные аукционы, бездомная сиротка, биты, кровища, насилие, ограбление века, китайские мигранты, в общем, всё в наличии в этом фильме, всё, что мне нравится.
так почему же, черт побери, его даже на английский никто не перевел? надеюсь, кто-нибудь переведет все-таки когда-нибудь ((

@темы: фильмы

12:36

Каме может, и я смогу
一针见血
yī zhēn jiàn xiě
кровь с первого укола (обр. в знач.: попасть в самую точку, не в бровь, а в глаз)
ссылки с:
一钟见血

yīzhēn jiànxuě
обр. не в бровь, а в глаз; попасть в самую точку
сразу уколоть до крови; попадать в самую точку; попасть в самую точку; в самую точку

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
В этой книжке необычно то, что мне ее посоветовала моя ученица, с которой я английским по скайпу занимаюсь )) обычно как-то наоборот ))
а тут она упомянула эту книгу, я взяла на заметку, потому что люблю детскую и янг-эдалт литературу, и вот, наконец, спустя пару-тройку лет, я ее прочла ))

Книга в принципе интересная, ничего плохого не скажу. Но она как-то странно построена - в книге 500 с чем-то страниц, больше половины в ней ничего в принципе не происходит. Ну то есть как - есть мальчик 12 лет от роду, Генри, он приезжает к тете с дядей в богом забытый городишко в Канзасе (привет, Дороти!), его селят на чердак (привет, Гарри Поттер!), потому как в доме уже спален не хватает, ибо одна из спален, комната покойного дедушки, уже два года после его смерти стоит закрытой, и открыть ее нет никакой возможности - ключ потерялся, а ничем другим ее не открыть, даже бензопила не справилась.
И наш мальчик Генри, который живет на чердаке, вдруг обнаруживает, что под слоем штукатурки в его импровизированной спальне скрывается ни много, ни мало, а 99 дверей от различных шкафов разной величины (привет, Нарния!). И одна из его трех кузин, Генриетта, очень охотно, хотя ее и не просили, помогает ему исследовать, куда же ведут все эти волшебные шкафы.

Ну так и вот - половина книги прошла, а Генри с Генриеттой еще только думают, что со всеми этими дверями делать )) В "Лев, Колдунья и Платяной шкаф" они как-то сразу же приключаться отправились, а тут ровно половину книги штукатурку отчищают )) Но ничего не скажешь, даже без приключений тут крипоты вполне хватало - свет из этих шкафов, таинственные руки, в общем, нервы щекотало.

И тут наша Генриетта возьми да и исчезни! Она нашла ключ от запертой комнаты деда, и умудрилась пропасть в шкафу номер 100, который был не на чердаке, а в комнате дедушки как раз. Привет, Алиса, только тут девочка погналась не за кроликом ))

В общем, две трети книги ничего не происходило, автор нагнетал-нагнетал, а потом как началось! Как все завертелось! А потом все кончилось, читайте, мол, вторую книгу трилогии ))

Мне в принципе понравилось ))

www.livelib.ru/book/1000892718-100-cupboards-n-...

@темы: книги

09:38

Каме может, и я смогу
際どい
kiwadoi

close(勝敗などが)
gamey
gamy
hairbreadth(判定などが)
knife-edge
off-color(性的に)
racy(性的描写が)
risque〈フランス語〉(話・本・ジョークなどが性行為に関することであり)
suggestive(言動・表情などが性的に)
touchy

@темы: японский

09:21

Каме может, и я смогу
フロント企業

en.wikipedia.org/wiki/Front_organization

A front organization is any entity set up by and controlled by another organization, such as intelligence agencies, organized crime groups, banned organizations, religious or political groups, advocacy groups, or corporations. Front organizations can act for the parent group without the actions being attributed to the parent group thereby allowing them to hide from public view.

Front organizations that appear to be independent voluntary associations or charitable organizations are called front groups. In the business world, front organizations such as front companies or shell corporations are used to shield the parent company from legal liability. In international relations, a puppet state is a state which acts as a front (or surrogate) for another state.

@темы: японский

09:43

Каме может, и я смогу
彷徨
pánghuáng
быть в нерешительности; не знать, что делать; стоять на распутье
«Блуждания» (сборник рассказов Лу Синя)

@темы: китайский

08:12

Каме может, и я смогу
本末倒置
běnmò dàozhì
ставить вопрос с ног на голову, сделать (что-л.) шиворот-навыворот, ставить телегу впереди лошади, не отличать главное от второстепенного, делать как раз наоборот; неправильно расставлять приоритеты

@темы: китайский

Каме может, и я смогу
doramatv.live/dalneishee_rassledovanie

Я тут уже восторгалась этой дорамой. Сегодня досмотрела, очень-очень понравилось, чудесный детектив. и с юмором, все, как я люблю ))
всем рекомендую ))

@темы: дорамы

09:31

Каме может, и я смогу
ejje.weblio.jp/content/死中に...;

to search for a way out of a potentially fatal situation; to seek for a way out of a desperate situation

死里求生
_
指在极其危险的境地中求取生存。

sǐ lǐ qiú shēng
指在极其危险的境地中求取生存。
sǐ lǐ qiú shēng

@темы: японский, китайский

02:27

Каме может, и я смогу
27.06.2020 в 17:10
Пишет  Шано:

27.06.2020 в 12:22
Пишет  Hessalam:

26.06.2020 в 15:08
Пишет  N.K.V.D.:

Битва за Брисбен 1942-го года


В австралийской военной историографии название Битва за Брисбен/The Battle of Brisbane закрепилось за двухдневными беспорядками (26-27 ноября 1942 гг.), сопровождавшимися драками между американскими и австралийскими военнослужащими в г. Брисбен – столице штата Квинсленд. Эти беспорядки унесли жизнь австралийского солдата, сотни американцев и австралийцев получили травмы…

ЧИТАТЬ



ТАКЖЕ: Японская пропаганда для военнослужащих Австралии

URL записи

URL записи

URL записи